Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

نعب نعت نعث


1. ⇒ نعت

نَعَتَ, aor. ـَ {يَنْعَتُ}, inf. n. نَعْتٌ; andانتعت↓; He described, or characterized, or designated, (Ṣ, Ḳ,) a thing; (Ṣ;) syn. وَصَفَ: (Ṣ, Ḳ:) or he described a thing by mentioning what was in it, or what it possessed; whereas, in the وَصْف of a thing one may exaggerate: (L:) [he distinguished a person or a thing by an epithet: and hence, he qualified a substantive by an epithet: and he used a word as an epithet] or he described a thing by mentioning what was in it that was good, or goodly; not with reference to what was bad. or foul, or ugly; unless by a straining of the meaning one say نَعْتٌ سَوْءٌ; whereas وَصَفَ is said with respect to what is good, or goodly and what is bad, or foul, or ugly: (IAth:) or نَعَتَ signifies he described by mentioning the make, or form, or other outward characteristic, as tallness and shortness; and وَصَفَ respects action, as beating: or, accord. to Th, نَعَتَ signifies he described by mentioning something in some particular place in the body, such as lameness; whereas وَصَفَ is used with respect to what is common to the whole, as greatness, and generosity; therefore God is an object of وَصْف, but not of نَعْت. (TA.)

Root: نعت - Entry: 1. Signification: A2

نَعَتَ نَفْسُه بالْحَيْرِ [He described himself as possessing, or characterized by, or distinguished by, goodness.] (Mṣb.)

Root: نعت - Entry: 1. Signification: A3

نَعَتَ, aor ـُ, inf. n. نَعَاتَةٌ, He (a man) was naturally endowed with powers of description, and skilful in the use of those powers. (TA.)

Root: نعت - Entry: 1. Signification: A4

نَعُت, aor. ـُ {يَنْعُتُ}, inf. n. نَعَانَةٌ, He (a horse) was, or became, what is termed نَعْتٌ, i. e., generous, or fleet, &c. (L, Ḳ.)

Root: نعت - Entry: 1. Signification: A5

نَعَتَ, (L,) or نَعِتَ, of the same measure as فَرِحَ, (Ḳ,) He (a horse) affected, or endeavoured, or constrained himself, to be, or become, what is termed نَعْتٌ, i. e., generous, or fleet, &c. (L, Ḳ.) MF remarks that نَعِتَ, in this sense, is strange, as فَعِلَ is not a measure denoting تَكَلُّف. (TA.)


4. ⇒ انعت

انعت His face became beautiful, or goodly, so that he was described (Ḳ) as characterized by beauty, (TA,) [or, so that he became distinguished by an epithet].


8. ⇒ انتعت

انتعت He, or it, was, or became, described: (TA:) [he, or it, was, or became, distinguished by an epithet: he, or it, was, or became, characterized, or distinguished, by that which made him to excel others of his kind: see نَعْتٌ]. See 1.


10. ⇒ استنعت

استنعتهُ He asked him to describe him, or it. (T, Ḳ.)


نَعْتٌ

نَعْتٌ An epithet; or that whereby a person or thing is described: [hence, an epithet whereby a substantive is qualified:] (TA:) pl. نُعُوتٌ: it has no other pl. than this. (ISd.) [Respecting distinctions said to exist between نَعْتٌ and وَصْفٌ or صِفَةٌ, see 1.] [You say,] لَهُ نُعُوتٌ وَمَنَاعِتُ جَمِيلَةٌ [He has goodly epithets applied to him, and goodly qualities, or properties. which are causes, or occasions, of epithets]. (A.)

Root: نعت - Entry: نَعْتٌ Signification: A2

[كَنَعْتِ كَذَا, a phrase similar to كَمَثَل كَذَا, meaning Like such a thing. See an ex. voce سَبّع.]

Root: نعت - Entry: نَعْتٌ Signification: A3

نَعْتٌ Anything excellent. (TA.)

Root: نعت - Entry: نَعْتٌ Signification: A4

[Hence,] فَرَسٌ نَعْتٌ, andمُنْتَعِتٌ↓, andنَعْتَةٌ↓, [in the CK, نَعْتَت,] andنَعيتٌ↓, andنَعِيتةٌ↓, A generous, or a fleet, or swift, horse, that excels in running, and outstrips others. (Ḳ.) [And so] مُنْتَعِتٌ↓ A beast of carriage, or a man, characterized, or distinguished, by that which makes him to excel others of his kind. a horse at scribed as distinguished by generousness, or by fleetness, or swiftness, and by outstripping others (TA.)


نَعْتَةٌ

نَعْتَةٌ: see نَعْتٌ.


نُعْتَةٌ

عَبْدُكَ نُعْتَةٌ, or أَمَتُكَ نُعْتَةٌ, Thy male slave or thy female slave, is of the highest quality. (Ḳ.) But in the A it is said, عَبَدُكَ نَعْتٌ, and أَمَتُكَ نَعْتَةٌ. (TA.)


نَعِيتٌ

نَعِيتٌ A generous, excellent, surpassing, man. (TA.) See also نَعْتٌ.


نَعِيتَةٌ

نَعِيتَةٌ: see نَعْتٌ,


نَاعِتٌ

نَاعِتٌ Describing; a describer: pl. نُعَّاتٌ. (TA.)


مَنْعُوتٌ

مَنْعُوتٌ [A person or thing described; distinguished by an epithet: and hence, a substantive qualified by an epithet].

Root: نعت - Entry: مَنْعُوتٌ Signification: A2

مَنْعُوتٌ بِالْكَرَمِ [Described as possessing, or characterized by, or distinguished by, generosity; distinguished by the epithet of generous]. (A.)


مُنْتَعِتٌ

مُنْتَعِتٌ: see نَعْتٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited