Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

نوه نوى نيأ


1. ⇒ نوىنوانو

نَوَاهُ andاِنْتَوَاهُ↓ He intended it, purposed it, designed it, aimed at it, proposed it to himself as the object of his aim.


8. ⇒ انتوىانتوا

اِنْتَوَى القَوْمُ مَنْزِلًا بِمَوْضِعِ كَذَا (Ṣ, Mṣb) The people, or party, repaired, or betook themselves, to, or towards, a place of alighting or abode, in such a place. (Mṣb.) See 1.

Root: نوى - Entry: 8. Signification: A2

اِنْتَوَى It (a people, or company of men,) removed from country to country, or town to town. (TA.)


نَوًى

نَوًى Date-stones: they are often used as food for camels; (see إِبِلٌ نَوَوِيَّةٌ;) and for this purpose are bruised, and sometimes mixed with barley, and then moistened: see بَسِيسَةٌ.

Root: نوى - Entry: نَوًى Signification: A2

نَوَاةٌ What is cut off in the circumcision of a girl. (Lḥ, in TA, voce عُذْرَةٌ.) The name shows that this is the prepuce of the clitoris, the end of which resembles the end of a date-stone. But see بَظْرٌ.

Root: نوى - Entry: نَوًى Signification: A3

النَّوَى What remains of the place of circumcision of a girl after that operation; i. e. the بَظْر: (M:) or the place of circumcision of a girl, which is what remains of her بَظْر when the مُتْك has been cut off. (T.)

Root: نوى - Entry: نَوًى Signification: A4

نَوًى Pieces of gold, each of the weight of five dirhems. (TA in art. جب.)

Root: نوى - Entry: نَوًى Signification: A5

نَوًى The tract, or region towards which one goes (Ṣ) in journeying, whether near or distant; (Ṣ;) the place that is the object of a journey: (El-Ḳálee, TA:) [a traveller's destination:] the course, or direction, that one pursues (Ḳ, TA) in journeying and in acting or conduct: (TA:) see an ex. voce صَرْفٌ (third sentence), and عَقَرَ. It is of the fem. gender. (Ṣ.) See an ex. in some verses cited voce بَيْنٌ.


نِىٌّ / نَىٌّ

نِىٌّ and نَىٌّ: see art. نيأ.


نِيَّةٌ

نِيَّةٌ An intention, an intent, a purpose, a design, an aim; a determination of the mind, or heart: (Mṣb, TA:) this is the general meaning: (Mṣb:) the direction that one takes (Ṣ, Mṣb, Ḳ) in a journey, (Ṣ, Ḳ,) near or distant, (Ṣ,) and in an action: (Ḳ:) the thing that one intends, or purposes, or aims at: an affair: (Mṣb:) the place to which one purposes journeying: (Ṣ in art. زل:) see an ex. from a rájiz in art. زل, first paragraph: the thing, or place, that one proposes to himself as the object of his aim, in an action, or a journey: or the thing, or place, that is the object of an action or journey: see طِيَّةٌ and شُلَّةٌ.

Root: نوى - Entry: نِيَّةٌ Signification: A2

نِيَّةٌ نَقَحٌ i. q. طَرَحٌ and ضرحٌ, &c. (O, art. ضرح.)

Root: نوى - Entry: نِيَّةٌ Signification: A3

نِيَّةٌ بَعِيدَةٌ: see بَعيدٌ, where the ة of the latter word has been accidentally omitted. It also often (or generally) means A distant, or remote, thing, or place, that is the object of an action or journey:, &c.


مُنْتَوٍ

أَنَا مُنْتَوٍ عَنْ هَذَا الأَمْرِ I. q. مَتَرَيِّعٌ, q. v. (TA in art. ريع.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited