Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

نز نزأ نزب


1. ⇒ نزأ

نَزَأَ بَيْنَهُمْ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـَ {يَنْزَأُ}, inf. n. نَزْءٌ and نُزُوْءٌ, (Ṣ,) He excited discord between them: (AZ, Ṣ, Ḳ:) like نَزَعَ. (TA.)

Root: نزأ - Entry: 1. Signification: A2

نَزَأَهُ عَلَى صَاحِبِهِ He incited, or urged, him against his companion. (Ḳ,* TA.)

Root: نزأ - Entry: 1. Signification: A3

مَا نَزَأَكَ عَلَى هٰذَا What incited, urged, or induced, thee to this? (Ks, Ṣ.)

Root: نزأ - Entry: 1. Signification: A4

نَزَأَ عَلَيْهِ, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. نَزْءٌ, (Ṣ,) He made an attack, or assault, upon him; syn. حَمَلَ. (Ks, Ṣ. Ḳ.)

Root: نزأ - Entry: 1. Signification: A5

نَزَأَهُ عَنْ قَوْلِهِ He turned him back from what he had said. (Ḳ,* TA.)

Root: نزأ - Entry: 1. Signification: A6

نُزِئَ بِهِ, like عُنِىَ, [i. e., pass. in form, but neut. in signification,] He was addicted, or devoted, to it; desirous of it. (TA.)

Root: نزأ - Entry: 1. Signification: A7

إِنَّكَ لَا تَدْرِى عَلَامَ يُنْزَأُ هَرِمُكَ, (Ṣ, Ḳ,) thus thou sayest, addressing thyself, when a man has been pursuing a good or an evil way, and turned from it to another way, or accord. to some copies of the Ṣ, بِمَ instead of عَلَامَ, [which is for عَلَى مَا;] (TA;) Verily thou knowest not to what thing thy mind will become addicted, or devoted: (ISk, Ṣ, Ḳ:) i. e., to what thy state will come. (Ḳ.) In one copy of the Ḳ, هَرَمُكَ thine old age, is put instead of هَرِمُكَ. (TA.)


نَزِىْء

نَزِىْء An inciter, instigator, or exciter. (TA.)


نَزَّآءٌ

رَجُلٌ نَزَّآءٌ [A man much addicted, or devoted, to a thing; very desirous of it]. (TA.) [See نَزِئَ.]


مَنْزُوْءٌ

مَنْزُوْءٌ بِهِ Addicted, or devoted, to it; desirous of it. (Ṣ, Ḳ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited