Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

نوق نول نوم


1. ⇒ نولنال

نَالَ, aor. يَنَالُ, has for inf. ns. نَالٌ and مَنَالٌ and مَنَالَةٌ. (TA.)

Root: نول - Entry: 1. Signification: A2

3. ⇒ ناول

نَاوَلَهُ شَيْئًا He gave him a thing; presented, or offered, it to him; gave him it with his hand; handed it to him; syn. عَاطَاهُ; (T;) he gave him a thing with his extended hand. (T, Ḳ.)


5. ⇒ تنوّل

تَنَوَّلَ عَليْنَا بِشَىْءٍ يَسِيرٍ: see تَطَوَّلَ.


6. ⇒ تناول

تَنَاوَلَ مَآءَ الحَوْضِ [He reached, and drank of, the water of the drinking-trough]: said of a camel. (Ṣ, art. نوش.)

Root: نول - Entry: 6. Signification: A2

تَنَاوَلَ مِنْ يَدِهِ شَيْئًا He took from his hand a thing; took it with his hand from his (another's) hand; syn. تَعَاطَاهُ. (T.)

Root: نول - Entry: 6. Signification: A3

[تَنَاوَلَ شَيْئًا He reached a thing; took it with his hand; handed it to himself;] he took a thing with the extended hand; (TḲ;) or simply he took a thing; took it with his hand, took hold of it; syn. أَخَذَهُ: (Ḳ:) best rendered, he took, or reached, or reached and took, a thing, absolutely, or with the hand, or with the extended hand; and in like manner, with the mouth, as in an instance voce رَمَّ, &c.; he helped himself to it (i. e. food).

Root: نول - Entry: 6. Signification: A4

تَنَاوَلَهُ بِالسَّيْفِ He reached, or hit him, with the sword: see نَفَحَهُ: and see تَشَاوَلُوا, and أَطَفَّ.

Root: نول - Entry: 6. Signification: A5

هُوَ قَرِيبُ المُتَنَاوَلِ and سَهْلُ المَتَنَاوَلِ [app. He is one from whom it is easy to take, or receive, gifts,, &c.]. (TA.)

Root: نول - Entry: 6. Signification: A6

تَنَاوَلُوا الرِّمَاحَ: see 6 in art. ذوق.

Root: نول - Entry: 6. Signification: A7

تَنَاوَلَهُ بِمَا يَسُوؤُهُ [He carped at him by saying, or taxed or charged him with, that which would grieve him].

Root: نول - Entry: 6. Signification: A8

تناوله بما لَيْسَ فِيهِ [He carped at him by saying, or taxed or charged him with, what was not in him]. (TA, voce اِغْتَابَهُ.)

Root: نول - Entry: 6. Signification: A9

تَنَاوَلَهُ بِلِسَانِهِ He carped at him with his tongue: (IbrD:) as alsoنَالَهُ↓. (TA, art. هلب.)

Root: نول - Entry: 6. Signification: A10

تناول شَيْئًا It (a noun, &c.) applied to a thing.

Root: نول - Entry: 6. Signification: A11

تَنَاوَلَ It comprehended, or comprised: post-classical in this sense, but commonly used. (MF, TA.)

Root: نول - Entry: 6. Signification: A12

تَنَاوَلَهُ بِمَا يُكُرَهُ He taxed or charged him with, or accused him of a thing disliked, or hated. See also art. نيل; see an explanation of اِغْتَابَهُ, and see ظَهْرٌ.


نَالٌ

نَالٌ: see نَوَالٌ.


نَوَالٌ

نَوَالٌ andنَائِلٌ↓ (Ṣ, Ḳ) andنَالٌ↓ (Ḳ) A gift: (Ṣ, Ḳ:) and a benefit, or favour, obtained from a man. (TA.) See two exs. of the first voce خِرْقٌ: and an ex. of the second voce عَرَبَةٌ.

Root: نول - Entry: نَوَالٌ Signification: A2

نَوَالٌ is also used as an inf. n. See an ex., from El-Aạshà, voce لَيْسَ.


نَائِلٌ

نَائِلٌ: see نَوَالٌ.


مِنْوَالٌ

مِنْوَالٌ The web-beam of a loom; the beam on which the web is rolled, (Ṣ, Mṣb, in art. نول, and Ṣ, Ḳ, voce حَفَّةٌ,) as it is woven. (Mṣb.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited