Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

نعج نعر نعس


1. ⇒ نعر

نَعَرَ, (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) aor. ـِ {يَنْعِرُ} (Ṣ, Ḳ) and ـَ {يَنْعَرُ}, (Ḳ,) [in the Mṣb, ـُ, but this I suppose to be an error in transcription,] the first of which is the most common, (Ḳ,) or the most common when the verb relates to a vein, accord. to Fr, as cited by Ṣgh, (TA,) inf. n. نَعِيرٌ (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ) and نُعَارٌ, (A, Ḳ,) or this latter is a simple subst., (Mṣb,) and نَعْرَةٌ, (A,) [or this also is a simple subst.,] He (a man, Ḳ, or a beast of carriage, Mṣb,) uttered a sound, or noise, (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) with, (A, Ḳ,) or in, (Ṣ,) his خَيْشُوم [or the innermost part of his nose]: (Ṣ, A, Ḳ:) but Az, says, I have not heard this explanation from any of the leading authorities. (TA.)

Root: نعر - Entry: 1. Signification: A2

Also, (TA,) inf. n. نَعِيرٌ, (Ḳ,) He called out, or cried out vehemently, in war, or in some evil case. (Ḳ,* TA.) And نَعَرَتْ, inf. n. نَعِيرٌ, She (a woman) clamoured, and acted in a foul or immodest manner. (TA.)

Root: نعر - Entry: 1. Signification: A3

نَعَرَ العِرْقُ, (Ṣ, Ḳ,) or نَعَرَ العِرْقُ بِالدَّمِ, (A,) aor. ـِ {يَنْعِرُ}, (Fr, Ṣgh, Ḳ,) and ـَ, (Ṣ, Ḳ,) the former of which is the more common, (Fr, Ṣgh,) inf. n. نَعْرٌ, (Ṣ, TA,) or نَعِيرٌ and نُعَارٌ, (as app. implied in the Ḳ, but perhaps not intended to be so,)The vein gushed with blood: (Ṣ, Ḳ:) or, (aor. ـَ {يَنْعَرُ}, inf. n. نُعُورٌ and نَعِيرٌ, TA,) made a sound by reason of the blood coming forth: (Ḳ:) or gushed with blood, and made a sound at the coming forth of the blood. (A.)


نَعْرَةٌ

نَعْرَةٌ A sound, or noise, in the خَيْشُوم [or innermost part of the nose]; (Ṣ, Ḳ;) [as alsoنُعَارٌ↓. (See 1.)]

Root: نعر - Entry: نَعْرَةٌ Signification: A2

نَعَرَاتٌ [the pl.] is also applied to The call of the مُؤَذِّن. (Ṣ.)


نُعْرَى

نُعْرَى: see نَاعِرٌ.


نُعَارٌ

نُعَارٌ: see نَعْرَةٌ.


نَعُورٌ

نَعُورٌ: see نَاعِرٌ.


نَعَّارٌ / نَعَّارَةٌ

نَعَّارٌ and نَعَّارَةٌ: see نَاعِرٌ.


نَاعِرٌ

نَاعِرٌ Uttering a sound or noise [with, or in, the خَيْشُوم, or innermost part of the nose]. (Sh.) Andنَعَّارٌ↓ Clamorous: (Ḳ, TA:) ة↓, applied to a woman, and signifying the same: (A:) or, so applied, it signifies clamorous and foul, or immodest: (Ḳ:) andإِمْرَأَةٌ غَيْرَى نَعْرَى↓ a [very jealous] clamorous woman; (Ḳ;) in which phrase, نعرى may not be regarded as fem. of نَعْرَانُ, because [epithets of the measures] فَعْلَانُ and فَعْلَى come from verbs of the class of فَرِحَ; not from those of the class of مَنَعَ [or that of ضَرَبَ]. (Az, Ḳ.)

Root: نعر - Entry: نَاعِرٌ Signification: A2

[And so] نَعَّارٌ↓ One who drives away the beasts and cries out after them. (TA, art. زغق.)

Root: نعر - Entry: نَاعِرٌ Signification: A3

You say also,أَطْرَتُ بِهٰذَا صَوْتًا نَعَّارًا↓ [lit., I made a clamorous voice to fly with this; meaning,]I published this. (A.)

Root: نعر - Entry: نَاعِرٌ Signification: A4

Also نَاعِرٌ ‡ A vein flowing with blood: (Sh:) [or gushing with blood;, &c. (See its verb, above.)] Andنَعَّارٌ↓ ‡ A vein gushing with blood; and soنَعُورٌ↓: (Ṣ:) that does not cease to flow with blood; as alsoنَعُورٌ↓ (TA) andنَاعُورٌ↓: (Ḳ, TA:) andنَعَّارٌ↓ applied to a wound signifies the same; as also تَعَّارٌ, with ت and ع, andتَغَّارٌ↓, with ت and غ: (IAạr, Az:) andنَعُورٌ↓ applied to a wound signifies ‡ making a sound by reason of the vehemence with which the blood comes forth. (TA.)


نَاعُورٌ

نَاعُورٌ, (Ṣ, A, Mgh, Mṣb,) orنَاعُورَةٌ↓, (Ḳ,) A [machine of the kind called] دُولَاب [q. v.], (A, Ḳ,) or مَنْجَنُون [q. v.], (Mgh, Mṣb,) with which water is drawn [for irrigation], (Ṣ,) and which is turned by water, (Ṣ, Mgh, Mṣb,) and makes a noise, or [creaking] sound by [its revolving]: (Ṣ:) so called because of its نَعِير [or sound]: (A, Mgh, Mṣb:) [app. also any rotary machine for raising water to irrigate land: see Niebuhr's ' Voyage en Arabie, ' tome i., p. 220 et seq.:] it is used on the banks of the Euphrates (A, TA) and the 'Ásee: (TA:) pl. نَوَاعِيرُ. (Ṣ, A, Mṣb.)

Root: نعر - Entry: نَاعُورٌ Signification: A2

And the former, The wing (جَنَاح) of a mill or mill-stone. (Ḳ.)

Root: نعر - Entry: نَاعُورٌ Signification: A3

Also نَاعُورَةٌ↓ A bucket with which water is raised. (Ḳ.)

Root: نعر - Entry: نَاعُورٌ Signification: A4

نَاعُورَةٌ

نَاعُورَةٌ: see نَاعُورٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited