Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

نسو نش نشأ


1. ⇒ نشّ

نَشَّ, aor. ـِ {يَنْشِشُ}, (A, TA,) inf. n. نَشِيشٌ (Ṣ, A, Mgh, Mṣb, Ḳ) and نَشٌّ, (TA,) It (said of water, Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ, and of other things, Ṣ, Ḳ, such as wine, and flesh-meat, TA) made a sound in boiling, estuating, or fermenting: (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ:) and it (anything) made a sound like that of boiling, estuating, or fermenting; or of beginning to do so: and it (water) made a sound in pouring forth. (TA.) You say also, نَشَّتِ القِدْرُ, (TA,) inf. n. نَشِيشٌ; (IDrd, Ḳ;) andنَشْنَشَت↓, (TA,) inf. n. نَشْنَشَةٌ; (IDrd, Ḳ;) The cooking-pot made a sound in boiling: (IDrd, Ḳ:) or began to boil, and so made a sound. (TA.) And نَشَّ المَاءُ فِى كُوزٍ جَدِيدٍ [The water made a sound in a new earthen mug]: (A:) or نَشَّ الكُوزُ الجَدِيدُ فِى المَآءِ The new [earthen] mug made a sound in the water. (Mgh.) Andنَشْنَشَ↓ الدِّرْعُ The coat of mail made a sound, (Ḳ,) or clinking. (Fr.)

Root: نش - Entry: 1. Signification: A2

Also, It (wine, A, Mgh, or the beverage called نَبِيذ, TA,) estuated, or fermented: (A, Mgh, TA:) or نَشِيشٌ signifies the beginning to estuate, or ferment, of the first of expressed juice [of grapes or dates, &c.]. (TA.)

Root: نش - Entry: 1. Signification: A3

نَشَّتِ اللَّحْمَةُ, inf. n. نَشٌّ, The piece of flesh-meat dripped. (Sh, from certain of the Kilábees.)

Root: نش - Entry: 1. Dissociation: B

Also نَشَّ,, aor. ـِ {يَنْشِشُ}, inf. n. نَشِيشٌ (Ṣ, Ḳ) and نَشٌّ, (TA,) said of a pool of water left by a torrent, Its water began to sink into the earth: (Ṣ, Ḳ:) or its water dried up, and sank into the earth. (TA.) It (water upon the surface of the ground) dried up. (TA.) It (a full-grown unripe date) lost its moisture. (TA.)

Root: نش - Entry: 1. Dissociation: C

نَشَّ الدُّهْنَ بالرَّيْحَانِ [aor., app., ـُ,] He infused the oil, or other ointment, with perfume, by boiling it with sweet-smelling plants until it made a sound in boiling. (TA.) [See also سَلِيخَةٌ.]

Root: نش - Entry: 1. Dissociation: D

نَشَّ الذُّبَابَ [aor., accord. to analogy, ـُ, but vulgarly, in the present day, ـِ,] He drove [or whisked] a way the flies. (TA.)


R. Q. 1. ⇒ نشنش

نَشْنَشَ, see 1. in two places. See also شِنْشِنَةٌ.


نَشٌّ

نَشٌّ The half of an أُوقِيَّة [or ounce]; (Ṣ, A, Mgh, Mṣb, Ḳ;) i. e., twenty dirhems; (Ṣ, Mṣb, Ḳ;) the اوقيّة being forty dirhems; (Ṣ, Mṣb;) and five dirhems being called نَوَاةٌ: (Ṣ:) or the weight of a date-stone (نواة) of gold: or the weight of five dirhems: or the quarter of an اوقيّة: (TA:) and the half of anything; (IAạr, Sh, Az, Mgh, Mṣb;) as, for instance, of a dirhem, and of a cake of bread. (IAạr, Sh, Az, Mgh.)


نَشَاشَةٌ

نَشَاشَةٌ: see نَشَّاشَةٌ.


نَشِيشَةٌ

أَرْضٌ نَشِيشَةٌ andنَشْنَاشَةٌ↓ Salt land that produces no herbage. (IDrd, Ḳ.)


نَشَّاشَةٌ

سَبَحَةٌ نَشَّاشَةٌ, (Ṣ, A, Ḳ,) andنَشَاشَةٌ↓, (Az, TA,) A tract of salt land of which the moisture [or, as in a copy of the A, the earth,] does not dry up, nor its pasture, or herbage, grow: (A, Ḳ:) or what appears of the water of salt lands, and begins to sink therein, so that it becomes salt. (Ṣ.)


نَشْنَاشَةٌ

نَشْنَاشَةٌ: see نَشِيشَةٌ.


مَنَشُّ

مَنَشُّ السَّاحِلِ The part of the shore of a sea or great river from which the water has retired. (A.)


مِنَشَّةٌ

مِنَشَّةٌ [A fly-whisk;] a thing with which the flies are driven a way. (TA.)


مَنْشُوشٌ

دُهْنٌ مَنْشُوشٌ Oil, or other ointment, infused with perfume, (Ḳ, TA,) by boiling it with sweetsmelling plants until it makes a sound in boiling. (TA) [See also سَلِيخَةٌ.]


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited