Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

عذو عذى عر


1. ⇒ عذى

عَذِىَ, aor. يَعْذَى, [inf. n. عَذًى,] It was, or became, such as is termed عِذْىٌ, said of seedproduce, and of herbage, and of palm-trees. (Mṣb.) See also 1, in art. عذو.


10. ⇒ استعذى

see art. عذو [with which the present art. is intimately connected].


عَذْىٌ

عَذْىٌ: see the next paragraph, in two places.


عِذْىٌ

عِذْىٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) andعَذْىٌ↓ (IAạr, Mṣb, Ḳ) Such as is not watered but by the rain, of seed-produce, (Ṣ, Mṣb, Ḳ, TA,) and of herbage, (Mṣb,) and of palm-trees: (Mṣb, TA:) [app. used as epithets and as substs.: see also عَثَرِىٌّ: and see عَثَرِىٌّ:] andعَذٍ↓ andعَذِىٌّ↓, the latter of the measure فَعِيلٌ, are applied as epithets to the same in the same sense: the pl. of عذْىٌ is أَعْذَآءٌ. (Mṣb.)

Root: عذى - Entry: عِذْىٌ Signification: A2

And عِذْىُ الكَلَأِ Herbage, or pasturage, that is remote from the رِيف [or land of sown fields and of seed produce, &c.], and that grows from the rain. (TA.)

Root: عذى - Entry: عِذْىٌ Signification: A3

And عِذْىٌ signifies also A place that gives growth to plants, or herbage, in winter and summer, without the welling forth of water. (Lth, TA.)

Root: عذى - Entry: عِذْىٌ Signification: A4

And Any place not having in it [plants of the kind called] حَمْض (Ḳ, TA) nor land that exudes water and produces salt; (TA;) as alsoعَذْىٌ↓. (Ḳ.)

Root: عذى - Entry: عِذْىٌ Signification: A5

And i. q. عَذَاةٌ: [perhaps in the sense last expl. above: (see the latter in art. عذو:)] pl. أَعْذَآءٌ. (TA.)


عَذٍ


عَذِىٌّ


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited