Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

رهق رهل رهم

1. ⇒ رهل

رَهِلَ لَحْمُهُ, (Ṣ, Ḳ,) [aor. ـَ {يَرْهَلُ},] inf. n. رَهَلٌ, (JK, TA,) His flesh was, or became, quivering, and flaccid, or flabby: (Ṣ, Ḳ:) and (some say, TA) his flesh was, or became, inflated, or puffy, or swollen, (Ḳ, TA,) in any part: (TA:) or it was, or became, swollen without disease; (JK, Ḳ, TA;) he being flaccid by reason of fatness, (JK, TA,) and inclining to weakness. (TA.) [See also 5.]

2. ⇒ رهّل

رهّلهُ, inf. n. تَرْهِيلٌ, It (flesh-meat) rendered it (i. e. his flesh) quivering, and flaccid, or flabby: (Ṣ, Ḳ:) or inflated, or swollen: or swollen without disease: (Ḳ: [see 1:]) or it (much sleep) rendered his face swollen, and the parts below, or around, his eyes puffy. (TA.)

5. ⇒ ترهّل

ترهّل He was, or became, soft in the flesh: and it (the flesh of a limb or member) was, or became, soft. (KL.) [See also 1.]


رِهْلٌ [in the Lexicons of Golius and Freytag رِهَلٌ] Thin clouds, resembling [falling] dew, (Ḳ, TA,) in the sky. (TA.)


رَهَلٌ Yellow water [or fluid] in the سُخْد [app. here meaning the membrane that encloses the fœtus of a beast]. (IDrd, Ḳ.)


رَهِلٌ Quivering, and flaccid, or flabby, flesh. (TA.) And رَهِلٌ الصَّدْرِ A horse quivering, and flaccid, or flabby, in the breast. (Ṣ, TA.)


أَصْبَحَ مُرَهَّلًا He was, or became, in the morning, swollen (Ḳ, TA) in his face, by reason of much sleep. (TA. [See 2. In some copies of the Ḳ, تَهَيَّجَ is erroneously put, in this explanation, for تَهَبَّجَ.])

Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited