Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

رهط رهف رهق


1. ⇒ رهف

رَهُفَ, aor. ـُ {يَرْهُفُ}, inf. n. رَهَافَةٌ (JK, MA, Ḳ) and رَهَفٌ (JK, Ḳ) and رَهْفٌ, (TA,) It (a sword, Ḳ, or a thing [of any kind], JK, TA) was, or became, thin, and slender; (JK, Ḳ, TA;) it (a sword) was, or became, thin in the edge or point; (Ḥam p. 349;) it was, or became, sharp, or keen; contr. of كَلَّ. (MA.)

Root: رهف - Entry: 1. Dissociation: B

رَهَفَهُ: see what next follows {4}.


4. ⇒ ارهف

ارهفهُ, (JK, Ṣ, Ḳ, &c.,) inf. n. إِرْهَافٌ; (Ḥam p. 93;) andرَهَفَهُ↓, aor. ـَ {يَرْهَفُ}, (Ḳ,) inf. n. رَهْفٌ; (TA;) He made it (a sword, Ṣ, Ḳ, &c., or a thing [of any kind], JK) thin, (Ṣ, MA, Ḳ,) or sharp or pointed; (JK, MA;) he made it (a sword) thin in the edge or point; (Ḥam p. 93;) he made it sharp, or keen. (MA.)

Root: رهف - Entry: 4. Signification: A2

[Hence,] أَرْهَفْتَ عَلَيْنَا لِسَانَكَ[Thou hast sharpened against us thy tongue]. (A, TA.) And أَرْهِفْ غَرْبَ ذِهْنِكَ لِمَا أَقولُ[Sharpen the edge of thine intellect for what I say]. (A, TA.)


رَهِيفٌ

رَهِيفٌ Thin; slender; (JK, TA;) applied in this sense to a sword; (TA;) and also to a neck: (ISh, TA in art. بتع:) or thin in the edge or point; applied to a sword: (Ḥam p. 349:) or sharp, or keen; thus applied: (JK,* MA:) but Az says that it is seldom used; مُرْهَفٌ↓ being used in its stead. (TA.)


مُرْهَفٌ

مُرْهَفٌ (JK, Ṣ, TA) andمَرْهُوفٌ↓ (JK, TA) Made thin; (JK, Ṣ, TA;) applied to a sword, (Ṣ, TA,) or to an arrow: (JK:) and the former, [or each,] made sharp or pointed: (JK:) [or made thin in the edge or pointed: or made sharp or keen: see 4:] and see also رَهِيفٌ.

Root: رهف - Entry: مُرْهَفٌ Signification: A2

أُذُنٌ مُرْهَفَةٌA slender ear. (TA.) And خَصْرٌ مُرْهَفٌA slender waist. (Ḥam p. 93.) And رَجُلٌ مُرْهَفُ الجِسْمِ (JK, TA) andمَرْهُوفُ↓ البَدَنِ↓, but the former is the more common, ‡ A man slender in the body. (TA.)

Root: رهف - Entry: مُرْهَفٌ Signification: A3

فَرَسٌ مُرْهَفٌA horse lank in the belly, having the ribs near together: which is a fault. (IDrd, Ḳ, TA.)


مُرْهَفَةٌ

مُرْهَفَةٌ [as a subst., or an epithet in which the quality of a subst. is predominant,] Swords; (Ḥam p. 93;) and so مُرْهَفَاتٌ: (Ṣ and TA in art. برد:) or swords made thin in the edge or point. (Ḥam p. 349.) One says مُرْهَفَاتٌ بَوَارِدُ Sharp, or cutting, swords: (TA in art. برد:) or slaying swords. (Ṣ in that art.)


مَرْهُوفٌ

مَرْهُوفٌ: see مُرْهَفٌ, in two places.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited