Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

رسغ رسف رسل


1. ⇒ رسف

رَسَفَ, aor. ـُ {يَرْسُفُ} and ـِ {يَرْسِفُ}, inf. n. رَسْفٌ and رَسَفَانٌ (Ṣ, M, O, Mṣb, Ḳ) and رَسِيفٌ, (M, O, Mṣb, Ḳ,) He walked, or went along, in the manner of him who is shackled: (Ṣ, M, O, Ḳ:) or he walked, or went along, in shackles, gently, softly, or in a leisurely manner: (M:) or you say, رَسَفَ فِى قَيْدِهِ he walked, or went along, in his shackles: (MA, Mṣb:) or he went along [therein] by leaps; or gently. (MA.) رَسِيفٌ also signifies The making short steps. (O.) And رَسَفَ, aor. ـُ {يَرْسُفُ}, He (a camel) went with short steps, raising and putting down his feet quickly. (Aboo-Naṣr, O.)


4. ⇒ ارسف

أَرْسَفْتُ الإِبِلَ, (AZ, Ṣ,) inf. n. إِرْسَافٌ, (Ḳ,) I drove along the camels, they being shackled. (AZ, Ṣ, Ḳ.* [In one of my copies of the Ṣ, instead of مُقَيَّدَةً, I find مُقَيَّدًا, i.e. I being shackled.])


8. ⇒ ارتسف

ارتسف, inf. n. اِرْتِسَافٌ; (Ḳ; so in MṢ. copies, and so in the CK;) orاِرْتَسَفَّ↓, in measure like اِكْفَهَرَّ, inf. n., اِرْتِسْفَافٌ; (O, and in like manner in the TḲ;) i. q. اِرْتَفَعَ [It became raised; or it rose:, &c.]. (O, Ḳ.)


R. Q. 4. ⇒ ارتسفّ

اِرْتَسَفَّ: see what next precedes {8}.

[This art. is wanting in the copies of the L and TA to which I have had access.]

Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited