Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

ردح ردس ردع

1. ⇒ ردس

رَدَسَ القَوْمَ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـُ {يَرْدُسُ}, inf. n. رَدْسٌ, (Ṣ,) He threw a stone at the people, or party; or threw at them and hit them with a stone: (Ṣ, Ḳ:) or with a great stone: (Ḥam p. 214:) or رَدَسَ, aor. ـِ {يَرْدِسُ}, inf. n. as above, he threw at, or shot at; or he threw at and hit, or he shot; (رَمَى;) with anything. (M.) [See also 3.]

Root: ردس - Entry: 1. Signification: A2

رَدْسٌ also signifies The act of striking, or smiting. (Sh, M.)

Root: ردس - Entry: 1. Signification: A3

And رَدَسَهُ, (M, Ḳ,) aor. ـِ {يَرْدِسُ} and ـُ {يَرْدُسُ}, inf. n. as above; (M;) or رَدَسَهُ بِمِرْدَاسٍ; (A;) He beat it so as to break it, or crush it; (M, A, Ḳ;) namely, a thing, (M,) or a wall, and the ground, (Ḳ,) and a lump of dry clay; (TA;) with a hard thing, (M,) or with a big stone, (A,) or with a bard and broad thing. (Ḳ.) And رَدَسَهُ, aor. ـِ {يَرْدِسُ} and ـُ {يَرْدُسُ}, (IDrd, Ḳ,) inf. n. as above, (IDrd, TA,) He broke it; namely, a stone with a stone. (IDrd, Ḳ.)

Root: ردس - Entry: 1. Signification: A4

رَدَسَ بِرَأْسِهِ He pushed, or thrust, or repelled, (دَفَعَ, [not رَفَعَ, as Freytag seems to have found it written, as on the authority of Meyd,]) with his head. (TA.)

Root: ردس - Entry: 1. Signification: A5

And رَدَسَهُ, inf. n. as above, He broke, or trained, him; like دَرَسَهُ, inf. n. دَرْسٌ. (M.)

Root: ردس - Entry: 1. Dissociation: B

رَدَسَ He went away: you say, مَا أَدْرِى أَيْنَ رَدَسَ I know not whither he went away, or has gone away. (Ṣ, TA.) And رَدَسَ بِالشَّىْءِ He went away with, or took away, the thing. (Ḳ.)

3. ⇒ رادس

رادس القَوْمَ i. q. رَدَسَهُمْ [explained above, in the first sentence]: (Ṣ, TA:) [or He threw stones at the people, or party, they doing so at him; or pelted them with stones, they pelting him: for the inf. n.] مُرَادَسَةٌ is explained in the O and Ḳ as meaning مُرَايَاةٌ; but the correct explanation may be مُرَامَاةٌ. (TA.)

5. ⇒ تردّس

تردّس مِنْ مَكَانِهِ He, or it, fell from his, or its, place. (Ibn-ʼAbbád, Ṣgh, Ḳ.)


قَوْلٌ رَدْسٌA saying that is as though it were thrown at one's adversary. (IAạr, M.)


رَدُوسٌ: see what next follows.


رِدِّيسٌ A man who throws stones at others, or pelts them with stones, much, or often: (Ṣ: [this meaning is there indicated, but not expressed:]) or, as alsoرَدُوسٌ↓ a man who pushes, thrusts, or repels, much, or vehemently; syn. دَفُوعٌ; (Ḳ;) or نَطُوحٌ; and who is strong, as though his enemy were pelted with him. (IAạr in explanation of ردوس.)


مِرْدَسٌ A hard thing with which a thing is beaten so as to be broken, or crushed, thereby: (M:) andمِرْدَاسٌ↓ signifies [in like manner] a big stone with which a thing is so beaten: (A:) or each, a hard and broad thing with which a wall and the ground (Ḳ, TA) and a lump of dry clay (TA) are so beaten: (Ḳ, TA:) or the latter word, a mass of stone, or rock, which one throws; and the former has this meaning also, as well as the first meaning: (M:) or the latter word, (Ṣ,) or each, (M,) a stone which is thrown into a well in order that one may know whether there be in it water or not. (Ṣ, M. [See also مِرْجَاسٌ.])


مِرْدَاسٌ: see the next preceding paragraph.

Root: ردس - Entry: مِرْدَاسٌ Signification: A2

Also The head; (AA, Ḳ;) because one pushes, or thrusts, or repels, with it. (AA, TA.)

Root: ردس - Entry: مِرْدَاسٌ Signification: A3

And also said to signify A great mountain. (TA in art. رعن.)

Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited