Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

فعو فغر فغفور


1. ⇒ فغر

فَغَرَ, (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ,) aor. ـَ {يَفْغَرُ} (Mṣb, Ḳ) and ـُ {يَفْغُرُ}, (AZ, Ḳ,) inf. n. فَغْرٌ (Mṣb, TA) and فُغُورٌ, (TA,) He opened his mouth; (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ;) as alsoافغر↓. (Zj, Ṣgh, Ḳ.)

Root: فغر - Entry: 1. Signification: A2

[Also, both verbs, فَغَرَ andافغر↓, He, or it, made, or caused, to open the mouth. And hence,] فَغَرَ النَّجْمُ, (T, TA,) orأَفْغَرَ↓ النَّجْمُ, (Ṣ, O,) i. e., الُّرَيَّا, (T, Ṣ, O,) The asterism, meaning the Pleiades, became overhead: [lit., made one to open his mouth:] (T:) this is in the winter: (Ṣ, O:) for when the Pleiades are in the midst of the sky, he who looks at them opens his mouth: (T, Ṣ, O:) or the Pleiades began to rise [after sunset, so as to be overhead in the middle of the night], in the winter. (TA.)

Root: فغر - Entry: 1. Dissociation: B

فَغَرَ also signifies It (the mouth) opened; (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ;) as alsoانفغر↓: (Ḳ:) and the latter is said of a blossom, or flower, in the same sense. (Ṣ, Mṣb, TA.)

Root: فغر - Entry: 1. Signification: B2

And فَغَرَتِ السِّنُّThe tooth showed its point; as though it broke forth to grow: but some say that its ف is substituted for ث, and Az inclines to think so [though ثَغَرَ differs much in meaning from فَغَرَ]. (TA.)


4. ⇒ افغر

see 1, in three places.


7. ⇒ انفغر


فَغْرِ

هُوَ وَاسِعُ فَغْرِ الفَمِ He is wide in the opening of the mouth. (Lth, O, Ḳ.)

Root: فغر - Entry: فَغْرِ Signification: A2

And accord. to Lth, (O,) فَغَرٌ signifies also A rose when it opens: (O, Ḳ:) but it is thought by Az to be, in this sense, a mistake for فَغْوٌ, with و. (O.)


بِٱلْفَغْرَةِ

وُلِدَ بِٱلْفَغْرَةِ He was born at the commencement of the rising of the Pleiades [after sunset]; (O, Ḳ;) which is in the winter. (TA.) See 1.


فُغْرَةٌ

فُغْرَةٌ The mouth of a valley: pl. فُغَرٌ. (O, Ḳ.)


فَغَارِ

طَعْنَةٌ فَغَارِ, the latter word like قَطَامِ, [A spearwound, or the like,] that passes through. (O, Ḳ.)


فَاغِرٌ

فَاغِرٌ, an epithet in which the quality of a subst. is predominant, (TA,) A [certain] دُوَيْبَّة [i. e. small animal, or small creeping thing, or insect], (O, Ḳ, TA,) always opening its mouth: (O, TA:) and another, black and white in the أَنْف [or snout], that stings men. (TA.)


فَاغِرَةٌ

فَاغِرَةٌ A sort of perfume: (Ṣ, Ḳ, TA:) or (Ḳ, TA) the roots of the [lotus called] نَيْلُوفَر [q. v.] (Ṣ, Ḳ, TA) of India: (Ṣ, TA:) or the كَبَابَة [or cubeb] (Ḳ, TA) of China; because, when a man eats it, he opens his mouth. (TA.)


مَفْغَرَةٌ

مَفْغَرَةٌ A wide tract of land. (Ṣ, Ḳ.)

Root: فغر - Entry: مَفْغَرَةٌ Signification: A2

And An opening, or a hollow, in a mountain, smaller than a كَهْف. (Ḳ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited