Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

بعث بعثر بعج


Q. 1. ⇒ بعثر

بَعْثَرَ, [inf. n. بَعْثَرَةٌ,] He took, drew, or pulled, a thing out, or forth, and uncovered it, laid it open, or exposed it; (Ṣ, Ḳ;) as also بَحْثَرَ: (Ṣ:) he raised what was in a thing, (Ṣ, Ḳ,) and caused it to come forth. (Ṣ.) Hence, in the Ḳur [c. 9], إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ When that which is in the graves is raised, and caused to come forth: (AO, Ṣ:) [see also بَحْثَرَ:] or the meaning is, when the dust, or earth, in the graves is turned over, and the dead in them are raised: (Zj:) or when what is in the graves, of gold and silver, comes forth; after which the dead are to come forth. (Fr.)

Root: بعثر - Entry: Q. 1. Signification: A2

Also He examined; he searched. (Ḳ.)

Root: بعثر - Entry: Q. 1. Signification: A3

He searched for, or after, or into, news, or tidings. (TA.)

Root: بعثر - Entry: Q. 1. Signification: A4

He scattered, or dispersed, a thing, and turned it over, one part upon another: (Ḳ:) he scattered, or dispersed, his household goods, or his commodities, (Fr, Ṣ,) and turned them over, one upon another; (Fr, Zj, Ṣ;) as also بَحْثَرَ, (Fr, Ṣ,) and بَغْثَرَ. (Yaạḳoob.)

Root: بعثر - Entry: Q. 1. Signification: A5

He demolished a watering-trough or tank, and turned it upside-down. (AO, Ṣ, Ḳ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited