Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

بز بزخ بزر


1. ⇒ بزخ

بَزِخَ, aor. ـَ {يَبْزَخُ}, (L,) inf. n. بَزَخٌ, (Ṣ, L, Ḳ,) He had a prominent breast and hollow back: (Ṣ, L, Ḳ:) or he had the lower part of his belly prominent, and the part between the hips, or haunches, [behind,] hollow, or depressed: or he had the middle of his back hollow, or depressed, and the lower part of his belly prominent: or he had his back retiring from his belly: or he had his belly depressed, and the ثنَّة [here app. meaning the pubes], and the part next thereto, prominent: (L:) بَزَخٌ is similar to قَعَسٌ: [see قَعِسَ:] (A:) andانبزخ↓ signifies the same as بَزِخَ. (IAạr, TA.) The epithet applied to a man is أَبْزَخُ↓; and to a woman, بَزْخَآءُ. (Ṣ, A, L, Ḳ.)

Root: بزخ - Entry: 1. Signification: A2

Also, inf. n. as above, He (a horse) [was saddle-backed; i. e.,] had a hollow back, and prominent croup and withers. (ISd, L.)


6. ⇒ تبازخ

تبازخ He walked, or sat, in the manner of him who is termed أَبْزَخ. (L.) And تبازخت She (a woman) made her posteriors to stick out: (Ṣ:) or she had prominent posteriors: (Ḳ:) or she (an old woman, in walking,) erected her backbone, and made the part between her shoulders to recede, and bent the part above it, next her neck: (L:) or she had her posteriors prominent, and the upper part of her back, next the neck, bent. (TA.)

Root: بزخ - Entry: 6. Signification: A2

He (a horse) bent his hoof towards his belly, because of the shortness of his neck, at the time of drinking. (TA.)

Root: بزخ - Entry: 6. Signification: A3

تبازخ عَنِ الأَمْرِHe drew back, held back, or hung back, from the thing, or affair; would not go forward in it. (Ṣ, A, Ḳ.)


7. ⇒ انبزخ


أَبْزَخُ

أَبْزَخُ A man having a prominent breast and hollow back:, &c.: (see 1:) fem. بَزْخَآءُ. (Ṣ, A, L, Ḳ.)

Root: بزخ - Entry: أَبْزَخُ Signification: A2

A horse having a depressed croup and backbone: (Ṣ:) or [saddle-backed; i. e.] having a hollow back, and prominent croup and withers. (ISd, L.) It is applied to a horse such as is termed بِرْذَوْنٌ. (L.)

Root: بزخ - Entry: أَبْزَخُ Signification: A3

And the fem., A she-camel having a plain, or even, croup, or rump. (L.)


مُتَبَازِخًا

مَشَى مُتَبَازِخًا He (a man) walked like an old woman affecting, or constraining herself, to erect her backbone, so that the part between her shoulders recedes: (A:) or, like an old woman having her posteriors prominent, and the upper part of her back, next the neck, bent. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited