Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

جاثليق جأر جأش


1. ⇒ جأر

جَأَرَ, aor. ـَ {يَجْأَرُ}, inf. n. جُؤَارٌ (Ṣ, A, Ḳ) and جَأْر (Ḳ,) He, (a bull, Ṣ and Ḳ, or a calf, A,) and جَأْرَتْ she, (a cow, Ḳ,) lowed. (Ṣ, A, Ḳ.) جُؤَارٌ is like خُوَارٌ; and is substituted for the latter in a reading of the Ḳur vii. 146 and xx. 90. (Akh, Ṣ.)

Root: جأر - Entry: 1. Signification: A2

Also, (Ṣ, A, Ḳ,) inf. ns. as above, (Ḳ,) He (a man praying, A and TA) raised his voice in prayer, or supplication: (Th, Ḳ:) he cried out: (Es-Suddee, TA:) he cried out, calling for aid, or succour; humbled, or abased, himself, and raised his voice: (A:) he humbled, or abased, himself, with earnest supplication; (Ṣ, Ḳ;) اِلَى ٱللّٰهِ to God; (Ṣ;) and cried out, or called, for aid, or succour. (Ḳ.) [Accord. to Ḳatádeh, يَجْأَرُونَ in the Ḳur xxiii. 66 signifies يَخْرَعُونَ, as written in the TA; but this is app. a mistranscription for يَجْزَعُونَ, They manifest grief and agitation;, &c.]

Root: جأر - Entry: 1. Signification: A3

Also ‡ It (a plant) grew tall; (A, Ḳ;) like as one says, صَاحَتِ الشَّجَرَةُ. (A.) And جَأَرَتِ الأَرْضُThe plants, or herbage, of the land grew tall. (A, Ḳ.)


جَأْرٌ

جَأْرٌ, applied to herbage, (Az, A, Ḳ,)Fresh, juicy, or sappy: (Ḳ,* TA:) or tall, and fullgrown: (Az, TA:) and abundant. (A, Ḳ.)

Root: جأر - Entry: جَأْرٌ Signification: A2

غَيْثٌ جَأْرٌ, (Ḳ,) andجُؤَرٌ↓, (Aṣ, Ṣ, A, Ḳ,) and, accord. to Aṣ, جُؤَارٌ↓, (TA voce جَوَرٌّ,) as also جِوَرٌّ, (Ḳ,)A copious rain; (Aṣ, Ṣ, A, Ḳ;) that makes the plants, or herbage, to grow tall: (A:) or the second, a rain that makes a sound, or noise. (TA.)


جُؤّرٌ

جُؤّرٌ: see جَأْرٌ.


جُؤَارٌ

جُؤَارٌ: see جَأْرٌ.


جَأّرٌ

هُوَ جَأّرٌ بِاللَّيْلِ [He is one who cries out, calling for aid, or succour; who humbles, or abases, himself, and raises his voice; much, or often, by night]. (A, TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited