Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

جوهر جوى جى


1. ⇒ جوىجواجو

جَوِىَ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـَ {يَجْوَىُ}, (TA,) inf. n. جَوًى, (Ḳ,) He (a man, Ṣ) was, or became, affected with what is termed جَوًى↓, (Ṣ, Ḳ,) meaning ardour: and violence of amorous desire; or of grief, or sorrow: (Ṣ:) or inward love: (M, Ḳ:) and grief, or sorrow: (Ḳ, and so in a copy of the Ṣ:) and ardour: and violence of love: or of grief, or sorrow: (Ḳ:) [see حُبٌّ:]

Root: جوى - Entry: 1. Signification: A2

and also as meaning consumption; or an ulcer in the lungs: and long continuance, or oppressiveness, of disease: and a disease in the chest: (Ḳ:) or any inward disease during which one does not find food to be wholesome: (TA:) part. n. جَوٍ↓; (Ṣ, Ḳ;) fem. جَوِيَةٌ. (TA.)

Root: جوى - Entry: 1. Signification: A3

You say also, جَوِيَتْ نَفْسِى, meaning I found the country, or town, to disagree with me. (Ṣ.) And جَوِيَتْ نَفْسُهُ مِنْهُ and عَنْهُ [He found it to disagree with him: a meaning indicated, but not expressed]. (Ḳ.) See also 8.

Root: جوى - Entry: 1. Signification: A4

And جَوِيَتِ الأَرْضُ The land stank. (TA.)


8. ⇒ اجتوىاجتوا

اجتواهُ He disliked residing in it, namely, a country, or town, even if in the enjoyment of ease and plenty: (Ṣ:) or he disliked it, (Ḳ, TA,) and found it to disagree with him; (TA;) as alsoجَوِيَهُ↓: (Ḳ, TA:) or he disliked it, namely, a city, and found it to be insalubrious: or, as AZ says, he disliked it, namely, a country, even if it agreed with him in respect of his body: and he says, in his Nawádir, that اِجْتِوَآءٌ signifies the yearning towards, or longing for, home, and disliking a place, even if in the enjoyment of ease and plenty: and disliking it without yearning towards, or longing for, home: and also the not finding the food nor the beverage in a land to be wholesome: but not when one likes the residing in it but its food and beverage do not agree with him. (TA.)

Root: جوى - Entry: 8. Dissociation: B

And اجتوى His heart was burnt by the fire of enmity. (Ḥam p. 219.)


جَوًى

جَوًى: see 1:

Root: جوى - Entry: جَوًى Signification: A2

and see what next follows, in two places.


جَوٍ

جَوٍ part. n. of 1, q. v.; (Ṣ, Ḳ;) andجَوًى↓ signifies the same, being an inf. n. used as an epithet. (Ḳ.)

Root: جوى - Entry: جَوٍ Signification: A2

Hence, (Ṣ,) the former, (Ṣ, Ḳ,) as also the latter, (Ḳ, and so in a copy of the Ṣ,) signifies Stinking water; (Ḳ;) or water that has become altered and stinking. (Ṣ, TA.)

Root: جوى - Entry: جَوٍ Signification: A3

أَرْضٌ جَوِيَةٌ andجَوِيَّةٌ↓ A land that disagrees with one. (Ḳ.)


جَوِىٌّ

جَوِىٌّ Contracted in the bosom, (Ḳ, TA,) by reason of disease therein, (TA,) so that his tongue cannot explain for him, (Ḳ,) or so that his tongue can hardly, or not at all, explain for him. (TA.)

Root: جوى - Entry: جَوِىٌّ Signification: A2

أَرْضٌ جَوِيَّةٌ: see جَوٍ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited