Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

جفأ جفر جفل


1. ⇒ جفر

جَفَرَ He, or it, became wide: (Ḳ:) or became inflated, or swollen. (A.) And جَفَرَ جَنْبَاهُ His (a kid's, Ṣ and Mṣb, or lamb's, Mṣb) sides became widened, or distended: (Ṣ, Mṣb:) andاجفر↓ جَنْبَاهُ [andانجفر↓ (Ḳ in art. هضم)] his (a horse's) sides became inflated, or swollen. (A.)

Root: جفر - Entry: 1. Signification: A2

He (a lamb, Ḳ, and a kid, TA) became what is termed جَفْرٌ; as alsoتجفّر↓ andاستجفر↓: (Ḳ:) andتجفّرت↓ andاستجفرت↓ she (a kid) became a جَفْرَة. (ISh, TA.) And He (a boy) became what is termed جَفْرٌ; as alsoتجفّر↓ (TA) andاستجفر↓: (A:) and this last verb, he became large in the sides. (L.)

Root: جفر - Entry: 1. Dissociation: B

جَفَرَ (Ṣ, A) عَنِ الضِّرَابِ, (Ṣ,) or عَنِ الإِبِلِ, (A,) aor. ـُ {يَجْفُرُ}, (Ṣ,) inf. n. جُفُورٌ; (Ṣ, Ḳ;) andاجتفر↓; andاجفر↓, inf. n. إِجْفَارٌ; andجفّر↓, inf. n. تَجْفِيرٌ; (Ḳ;) He (a stallioncamel) ceased, (Ṣ, Ḳ,) or abstained, (A,) from covering, (Ṣ, A, Ḳ,) and avoided it; having indulged in it so much that he was wearied; (Ṣ;) and his seminal fluid became little: (TA:) you say of a ram, رَبَضَ, (Ṣ, A,) not جَفَرَ. (Ṣ.) And جَفَرَ عَنِ المَرْأَةِ, (IAạr, TA,) andاجفر↓ عَنْهَا, (IAạr, Ḳ,) andاجتفر↓, andجفّر↓, (IAạr, TA,) He (a man) abstained from the woman; (Ḳ;) he abstained from sexual intercourse with her. (IAạr, TA.)

Root: جفر - Entry: 1. Signification: B2

جَفَرَ مِنَ المَرَضِ He recovered from the disease. (Ḳ, TA.)


2. ⇒ جفّر

see 1, in two places.

Root: جفر - Entry: 2. Dissociation: B

جفّرهُ الأَمْرُ عَنْهُ The thing, or affair, cut him off from him, or it. (IAạr, L.)


4. ⇒ اجفر

see 1, in three places.

Root: جفر - Entry: 4. Dissociation: B

اجفر also signifies He cut, abandoned, or forsook, (Ṣ, Ḳ,) another, (Ṣ,) or his companion, or friend, (Ḳ,) and left off visiting him. (Ṣ, Ḳ.) And أَجْفَرْتُ مَا كُنْتُ فِيهِ I left, or relinquished, that in which I was occupied. (Ṣ.)

Root: جفر - Entry: 4. Dissociation: C

Also It (a thing, TA) was, or became, absent, or hidden, or concealed, (Ḳ, TA,) from one. (TA.)


5. ⇒ تجفّر

see 1, in three places.


7. ⇒ انجفر


8. ⇒ اجتفر

see 1, in two places.


10. ⇒ استجفر

see 1, in three places.


جَفْرٌ / جَفْرَةٌ

جَفْرٌ A lamb, or kid, whose sides have become widened, or distended: (Mṣb:) or a lamb, (IAmb, Mṣb, Ḳ,) and a kid, (Ḳ,* TA,) that has become large, and begun to pasture, (Ḳ, TA,) and whose sides have become widened, or distended: (TA:) or a lamb, (Ḳ,) or a kid, (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ,* TA,) that is four months old, (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ,) and whose sides have become widened, and that is weaned, (AʼObeyd, Ṣ,) and has taken to pasture: (AʼObeyd, TA:) or this is sometimes four months, and sometimes five months, after the birth: or a young lamb, and a kid, after it has been weaned, when six months old: (IAạr, TA:) pl. [of pauc.] أَجْفَارٌ (Ḳ) and [of mult.] جِفَارٌ (Mṣb, Ḳ) and جَفَرَةٌ: (Ḳ) fem. with ة {جَفْرَةٌ}: (Ṣ, A, Mgh, Mṣb, Ḳ:) or جَفْرَةٌ signifies a female kid that has become satiated with leguminous herbs and with shrubs, and is independent of its mother: (ISh, TA:) IAmb applies it to a female lamb and a female kid; and this is correct, though some say that it is applied to the latter only. (TA.)

Root: جفر - Entry: جَفْرٌ Signification: A2

A boy when his belly has become widened, (A,) or when his flesh has become swollen out, (Ḳ,) and he has begun to eat: (A, Ḳ:) fem. with ة {جَفْرَةٌ} (Ḳ.) [See شَادِخٌ; and see also مُطَبِّخٌ.]

Root: جفر - Entry: جَفْرٌ Dissociation: B

A well, (Mṣb, Ḳ,) or a wide well, (Ṣ, A,) not cased, or walled round, within; (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ;) as alsoجَفْرَةٌ↓: (R, TA:) or, of which a portion is cased, or walled round, within, (Ḳ, TA,) and a portion is not: (TA:) the former of the masc. gender: pl. جِفَارٌ. (Mṣb.)

Root: جفر - Entry: جَفْرٌ Signification: B2

[Hence,] فُلَانٌ مُنْهَدِمُ الجَفْرِ (A, Ḳ *) [Such a one's well is in a state of demolition; meaning,] such a one has no judgment: (A:) or has no intelligence. (Ḳ.) And إِنَّ جَفْرَكَ عَلَىَّ لَهَارٍ [Verily thy well is falling in upon me; meaning] thy mischief is coming quickly upon me. (A, TA.)

Root: جفر - Entry: جَفْرٌ Signification: B3

[The pl.] جَفَارٌ also signifies [simply] Wells. (Ḳ.)

Root: جفر - Entry: جَفْرٌ Signification: B4

And hence, (TA,) She-camels abounding with milk. (Ḳ, TA.)


جَفْرَةٌ

جَفْرَةٌ: see جَفْرٌ.


جُفْرَةٌ

جُفْرَةٌ A round space in the ground: (Ṣ, Ḳ:) or a round and wide cavity in the ground: (L:) pl. جِفَارٌ. (Ṣ.)

Root: جفر - Entry: جُفْرَةٌ Signification: A2

Hence, (Ṣ,) The belly, or interior of the body: (Ṣ:) or the cavity of the chest: or what comprises the belly [in the TA the chest] and the two sides: (Ḳ:) or the place where the ribs curve; and so in a horse, &c.: (TA:) the middle of a horse, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) and of a camel: and, as some say, the middle, and main part, of anything: and thus, the main part of the sea: (TA:) pl. جُفَرٌ and جِفَارٌ, accord. to the Ḳ; but the latter is pl. of جُفْرَةٌ in the sense of “a round cavity.” (TA.)

Root: جفر - Entry: جُفْرَةٌ Signification: A3

Also [the pl.] جُفَرٌ signifies The holes that are dug in the ground for props. (TA.)


جَفِيرٌ

جَفِيرٌ A kind of quiver like the كِنَانَة, but wider, (Lth, Ṣ, TA,) in which are put many arrows: (Lth, TA:) or a [quiver of the kind called] جَعْبَة [q. v.], of skins, in which is no wood: or of wood, in which are no skins; (Ḳ;) or in which is no skin; as in some good lexicons: (TA:) or of skins, and slit in its side, that the wind may enter it, and the feathers in consequence may not be eaten: (TA: [see also جَشِيرٌ:]) or the same as the جعبة and the كنانة: (El-Aḥmar, TA:) or a quiver for نَبْل, wide, of wood. (Ḥam p. 358.) Hence, لَيْسَ فِى جَفِيرِهِ غَيْرُ زَنْدَيْنِ [There is not in his quiver aught save two pieces of wood for producing fire]: a prov. applied to him in whom is no good. (Meyd.)


مَجْفَرٌ

مَجْفَرٌ: see مَجْفَرَةٌ.


مُجْفَرٌ / مُجْفَرَةٌ

مُجْفَرٌ, applied to a horse, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) and with ة {مُجْفَرَةٌ} applied to a she-camel, (Ṣ,) Large in the middle: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) and مُجْفَرُ الجَنْبَيْنِ a horse inflated, or swollen, in the sides. (A.)


مَجْفَرَةٌ

مَجْفَرَةٌ (Ṣ, A, Ḳ) andمَجْفَرٌ↓ (Lḥ, Ḳ) An impediment to venery; (Lḥ, AʼObeyd, Ṣ, A, Ḳ;) and a cause of diminishing the seminal fluid: (AʼObeyd, TA:) applied to food: (Lḥ, Ḳ:) and such is fasting said to be; (AʼObeyd, Ṣ, Ḳ;) and the sun, (A,* TA,) i. e., sitting in the sun; and such, also, the sleeping between daybreak and sunrise, or in the first part of the day. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited