Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

جم جمح جمد


1. ⇒ جمح

جَمَحَ, aor. ـَ {يَجْمَحُ}, inf. n. جِمَاحٌ (Ṣ, A, Mgh, Mṣb, Ḳ, &c.) and جُمُوحٌ (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ) and جَمْحٌ, (Ḳ,) or this last has not been heard, (Mgh,) He (a horse) overcame his rider, or gained the mastery over him, (Ṣ, L, Ḳ,) running away with him: (L:) or broke loose, or ran away, (Mṣb,) and went at random, without any certain aim, so as not to be turned by anything: (Mgh, Mṣb:) or ran so as to have the mastery over his rider: (Ḥam p. 568:) and جَمَحَ بِرَاكِبِهِ (A, Mgh, Mṣb) he overcame his rider, (A, Mgh,) and ran away so that he could not govern him: (A:) or became refractory, so that he overcame his rider: (Mṣb:) and sometimes, (Mṣb,) this verb also signifies he was quick, or swift, (A, Mṣb,) and brisk, lively, or sprightly; denoting in this case a quality that is approved; whereas in the senses before explained it denotes a quality that is disapproved: but in the last sense it is obsolete [unless tropically applied to a man]. (Mṣb.)

Root: جمح - Entry: 1. Signification: A2

[Hence,]He (said of anything [i. e. of a man or any animal]) went at random, or heedlessly, without consideration or certain aim, not obeying a guide to the right course. (TA.) And † He (said of a man, Ṣ, L) hastened, or went quickly, (Ṣ, L, Ḳ,) إِلَيْهِ to him, or it, so that his course was not turned for anything. (L, TA.) وَهُمْ يَجْمَحُونَ, in the Ḳur [ix. 57], means † They hastening, or going quickly: (AO, Ṣ, L:) or hastening so that nothing turns them back, like the horse that is termed جَمُوح: (Bḍ, Jel:) or running like horses that overcome their riders and run away so as to be ungovernable by them. (A.) And جَمَحَ فِى إِثْرِهِ, occurring in a trad., † He hastened after him, or it, so that nothing turned him back. (L.)

Root: جمح - Entry: 1. Signification: A3

جَمَحَتِ المَرْأَةُThe woman went forth from the place where she used to pass the night, in anger, without the permission of her husband. (Mṣb.) And جَمَحَتْ مِنْ زَوْجِهَا, so in the Ṣ and L, &c., but in the Ḳ جَمَحَتْ زَوْجَهَا, [which is evidently a mistake,] (TA,)She went forth from the house, or tent, of her husband, to her own family, before he divorced her; (Ṣ, L, Ḳ;) inf. n. جِمَاحٌ. (L, TA.) And جَمَحَتْ إِلَى أَهْلِهَاShe went to her family without the permission of her husband. (A.)

Root: جمح - Entry: 1. Signification: A4

جَمَحَتِ السَّفِينَةُThe ship quitted her course, (A, TA,) and became ungovernable by the sailors; inf. n. جُمُوحٌ. (TA.)

Root: جمح - Entry: 1. Signification: A5

جَمَحَتِ المَفَازَةُ بِالقَوْمِThe desert led the people, or party, far away, by reason of its great extent. (A, TA.)

Root: جمح - Entry: 1. Signification: A6

جَمَحَ بِهِ مُرَادُهُThe object of his desire baffled his efforts to attain it. (A, TA.)


جَمْحَةُ

جَمْحَةُ [A trick of overcoming the rider, and running away with him]. You say, دَابَّةٌ سَمْحَةٌ مَا بِهَا جَمْحَةٌ وَلَا رَمْحَةٌ [A beast submissive, or easy, or gentle: there is not in her a trick of overcoming the rider, and running away with him, nor a trick of kicking]. (A.)


جَمُوحٌ

جَمُوحٌ (T, Ṣ, A, Mgh, L, Mṣb, Ḳ) andجَامِحٌ↓ (Mgh, Mṣb) A horse that overcomes his rider, or gains the mastery over him, (Ṣ, A, Mgh, L, Mṣb, Ḳ,) being refractory, (Mṣb,) and runs away with him, (L,) or runs away so that his rider cannot govern him, (A,) or goes away at random, without any certain aim, so as not to be turned by anything: (Mgh:) or that will not bend his head: (TA:) the former epithet, (T, Mgh, TA,) and the latter, (Mgh, Mṣb,) applied alike to the horse and the mare: (T, Mgh, Mṣb, TA:) and the former has two meanings; one denoting what is a fault, for which the horse may be returned; (T, Mgh, TA;) i. e., that habitually takes his own way, so that his rider cannot turn him from it; (T, TA;) or as explained before; (Mgh;) the other meaning being quick, or swift, and brisk, lively, and sprightly; and this does not imply a fault (T, Mgh, TA) for which he may be returned. (T, TA.)

Root: جمح - Entry: جَمُوحٌ Signification: A2

[Hence,] † Anything [i. e. a man or any animal] that goes at random, or heedlessly, without consideration or certain aim, not obeying a guide to the right course: (TA:) and the former epithet, (Mṣb, Ḳ,) or each of the two, (Ṣ,* A,) ‡ a man who follows his own natural desire, without consideration, not obeying a guide to the right course of conduct, (Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) so that he cannot be turned back. (Ṣ, Ḳ.) Andجُمَّاحٌ↓ [is pl. ofجَامِحٌ↓, accord. to analogy, and] signifies † Men routed, defeated, or put to flight, in war. (IAạr, Ḳ.)

Root: جمح - Entry: جَمُوحٌ Signification: A3

مَفَازَةٌ جَمُوحٌ[A desert that leads one far away, by reason of its great extent: see 1, last sentence but one: likened to a horse that is termed جَمُوح]: occurring in a poem of Dhu-r-Rummeh. (TA in art. نحب.)


جُمَّاحٌ / جُمَّاحَةٌ

جُمَّاحٌ An arrow, (Ṣ, Ḳ,) or a small arrow, (L,) without an iron point, having a round head, with which the art of shooting is learned (Ṣ, L, Ḳ) by a boy: (Ṣ, L:) or one with which boys play, putting upon its head a date or some clay, in order that it may not wound: (L:) or it signifies also a date put upon the head of a piece of wood, with which boys play: (Ḳ:) birds are shot at with it, and knocked down, without being killed, so that the shooter takes them: and it is also called جُبَّاحٌ: (T, TA:) or a boy's arrow, upon the end of which he puts a lump of chewed dates of the size of the عِفَاض [here meaning stopper] of a bottle, in order that it (the end) may go more directly, and be smooth; without feathers, and sometimes without a notch. (AḤn, L.)

Root: جمح - Entry: جُمَّاحٌ Dissociation: B

Also That [kind of plant] at the extremities of which come forth what resemble ears of wheat, soft, (L, Ḳ,) like foxes' tails, or (L) resembling the heads of the حَلِىّ and the صِلِّيَان and the like: (L, Ḳ:) a coll. gen. n.: n. un. with ة {جُمَّاحَةٌ}: (L:) pl. جَمَامِيحُ; and in poetry جَمَامِحُ; (L, Ḳ;) the latter allowable only in cases of necessity. (L.)

Root: جمح - Entry: جُمَّاحٌ Dissociation: C

جَامِحٌ

جَامِحٌ: see جَمُوحٌ, in two places.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited