Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

جح جحد جحر


1. ⇒ جحد

جَحَدَ, aor. ـَ {يَجْحَدُ}, inf. n. جَحْدٌ and جُحُودٌ, He denied a thing; disacknowledged it; (L, MF;) in an absolute sense, whether knowing it to be otherwise than as he represented it to be or not. (MF.) [It is used by grammarians, and often by others, as relating to something past, or supposed or asserted to be past; and thus, in a more restricted sense than نَفَى.] You say, جَحَدَهُ حَقَّهُ, and بِحَقِّهِ, inf. ns. as above; [andجاحدهُ↓; (see 3 in art. كبر, where جاحَدَهُ is used in explaining كَابَرَهُ; and see what follows;)] He denied, or disacknowledged, his right, or due, knowing it to be such, (Ṣ, A,* Mṣb, Ḳ, MF,) and also, not knowing it; (MF;) the doing of which is also termed مُكَابَرَةٌ: (TA:) but accord. to some, it is made trans. by means of ب only by its being made to imply the meaning of كَفَرَ. (MF.)

Root: جحد - Entry: 1. Dissociation: B

Also جَحَدَهُ, He found him to be niggardly, or avaricious: (Ḳ:) or he found him to possess little good; i. e., to be either niggardly or poor. (TA.)

Root: جحد - Entry: 1. Dissociation: C

جَحِدَ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـِ {يَجْحِدُ}, (Ḳ,) inf. n. جَحْدٌ, (Ṣ,) He (a man) was, or became, niggardly, or avaricious; (Ṣ;) possessed little good; (Ṣ, Ḳ;) as alsoاجحد↓: (Ṣ:) or his property became dissipated or dispersed, and passed away; and so the latter verb. (AA, TA.)

Root: جحد - Entry: 1. Signification: C2

It (anything, TA) was, or became, little in quantity, or scanty. (Ḳ, TA.)

Root: جحد - Entry: 1. Signification: C3

It (a person's life, TA) was, or became, strait, and difficult. (Ḳ,* TA.)

Root: جحد - Entry: 1. Signification: C4

It (a plant) was, or became, scanty; (Ṣ;) did not grow tall. (Ṣ, Ḳ.)

Root: جحد - Entry: 1. Signification: C5

جَحِدَتِ الأَرْضُ The land became dry, and of no good. (L.)

Root: جحد - Entry: 1. Signification: C6

جَحَدَ عَامُنَا [Our year was, or became, one of little rain: see جَحِدٌ]. (A.)


3. ⇒ جاحد


4. ⇒ اجحد

see 1, in two places.


جَحْدٌ / جَحْدَةٌ

جَحْدٌ andجُحْدٌ↓ andجَحَدٌ↓ Paucity, or scantiness, of good; (Ṣ, Ḳ;) which means both niggardliness and poverty: (A:) straitness of the means of subsistence; as alsoجُحُودٌ↓. (TA.) One says,نَكَدًا لَهُ وَجَحَدًا↓ (Ṣ) andنُكْدًا لَهُ وَجُحْدًا↓ (L in art. نكد) [May God decree straitness, or difficulty, to him, and poverty]: a form of imprecation. (TA.)

Root: جحد - Entry: جَحْدٌ Dissociation: B

جَحْدٌ as an epithet, fem. with ة {جَحْدَةٌ}: see جَحْدٌ, in three places.


جُحْدٌ

جُحْدٌ: see جَحْدٌ, in four places.


جَحَدٌ

جَحَدٌ: see جَجْدٌ, in four places.


جَحِدٌ / جَحِدَةٌ

جَحِدٌ (Ṣ, Ḳ) andجَجْدٌ↓ andأَجْحَدُ↓ (Ḳ) A man niggardly, or avaricious; (Ṣ;) possessing little good. (Ṣ, Ḳ.) [Hence,]أَرْضٌ جَحْدَةٌ↓ Dry land, in which is no good. (L.) And عَامٌ جَحِدٌ, (Ṣ,) orجَحْدٌ↓, (A,) A year in which is little rain. (Ṣ.)

Root: جحد - Entry: جَحِدٌ Signification: A2

Also جَحِدٌ, A thick and short horse: fem. with ة {جَحِدَةٌ}: pl. جِحَادٌ. (Ḳ.)


جُحُودٌ

جُحُودٌ: see جَحْدٌ.


جَحَّادٌ

جَحَّادٌ (applied to a man, TA) Slow in emitting his seminal fluid; syn. بَطىْءُ الإِنْزَالِ. (Ḳ.)


أَجْحَدُ

أَجْحَدُ: see جَحِدٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited