Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

جدف جدل جدو


1. ⇒ جدل

جَدَلَهُ, aor. ـُ {يَجْدُلُ} (Ṣ, Ḳ) and ـِ {يَجْدِلُ}, (Ḳ,) inf. n. جَدْلٌ, (Ṣ,) He twisted it firmly; (Ṣ, Ḳ;) namely, a rope. (Ṣ.)

Root: جدل - Entry: 1. Signification: A2

He made it firm, strong, or compact. (TA.)

Root: جدل - Entry: 1. Signification: A3

[Hence,] جَارِيَةٌ حَسَنَةٌ الجَدْلِ[A girl of beautiful compacture; of beautiful, compact make]. (Ṣ.)

Root: جدل - Entry: 1. Signification: A4

[Hence also,] عَمِلَ عَلَى شَاكِلَتِهِ الَّتِى جُدِلَ عَلَيْهَا[He did according to his own particular way, course, mode, or manner, of acting, or conduct, to which he was strongly disposed by nature]. (TA.)

Root: جدل - Entry: 1. Dissociation: B
Root: جدل - Entry: 1. Dissociation: C

جَدَلَ, inf. n. جُدُولٌ, It (a thing) was, or became, hard, and strong. (Ḳ,* TA.)

Root: جدل - Entry: 1. Signification: C2

جَدَلَ الحَبُّ فِى السُّنْبُلِ The grain became strong in the ears: (Ṣ. O, TA:) or accord. to the Ḳ, it means وَقَعَ [i. e., came into the ears]. (TA.)

Root: جدل - Entry: 1. Signification: C3

جَدَلَ said of a young gazelle, &c., He became strong, and followed his mother. (Ḳ.) [See also جَادِلٌ.]

Root: جدل - Entry: 1. Dissociation: D

جَدِلَ, aor. ـَ {يَجْدَلُ}, inf. n. جَدَلٌ, [said in the Ṣ to be a subst. from 3, q. v.,] He contended in an altercation, disputed, or litigated, vehemently, or violently. (Mṣb.)


2. ⇒ جدّل

جدّلهُ, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) inf. n. تَجْدِيلٌ, (Mṣb,) He threw him down (Ṣ, Mṣb, Ḳ) upon the جَدَالَة, (Mṣb, Ḳ,) i. e., (TA,) upon the ground; (Ṣ, TA;) as alsoجَدَلَهُ↓, (Ḳ,) inf. n. جَدْلٌ: (TA:) or the former signifies he did so much, or often. (TA.) You say, طَعَنَهُ فَجَدَّلَهُ [He thrust him, or pierced him, with a spear or the like, and threw him down, &c.]. (Ṣ, Mṣb.) [See also 3.]


3. ⇒ جادل

جادلهُ, inf. n. مُجَادَلَةٌ and جِدَالٌ, (Ṣ, Mgh, Ḳ,) He contended in an altercation, or disputed, or litigated, with him: (Ṣ, TA:) or did so vehemently, or violently, (Mgh, Ḳ,) and ably, or powerfully: (Ḳ:) [or he did so obstinately, or merely for the purpose of convincing him; for] مجادلة signifies the disputing respecting a question of science for the purpose of convincing the opponent, whether what he says be wrong in itself or not: (Kull p. 342:) [he wrangled with him:] or جادل, inf. n. مجادلة and جدال, as above, signifies originally he contended in an altercation, or disputed, or litigated, by advancing what might divert the mind from the appearance of the truth and of what was right: and accord. to a later usage, of the lawyers, he compared evidences [in a discussion with another person, or other persons,] in order that it might appear which of those evidences was preponderant: and the doing this is commendable if for the purpose of ascertaining the truth; but otherwise it is blameable: (Mṣb:) accord. to Er-Rághib, جدال signifies the competing in disputation or contention, and in striving to overcome [thereby]; from جَدَلْتُ الحَبْلَ, meaning, “I twisted the rope firmly;” as though each of the two parties twisted the other from his opinion: or, as some say, it originally means the act of wrestling, and throwing down another upon the جَدَالَة [or ground]: accord. to Ibn-El-Kemál, a disputing that has for its object the manifesting and establishing of tenets or opinions. (TA.) [See also جَدِلَ.]


4. ⇒ اجدل

اجدلت She (a gazelle) had her young one [sufficiently grown to be] walking with her. (Zj, Ḳ.)


5. ⇒ تجدّل


6. ⇒ تجادل

تجادلوا The contended in an altercation, disputed, or litigated, [or did so vehemently, or violently,, &c., (see 3,)] one with another. (KL, MA, &c.,)


7. ⇒ انجدل

انجدل He fell down upon the ground: (Ṣ:) he became thrown down upon the جَدَالَة, i. e., the ground; and in like manner تجدّل↓, he became thrown down,, &c., much, or often. (TA.)


8. ⇒ اجتدل

اِجْتِدَالٌ The act of building, or constructing. (TA.) El-Kumeyt says,

* مَجَادِلَ شَدَّ الرَّاصِفُونَ ٱجْتِدَالَهَا *

(Ṣ, TA) i. e. [Pavilions of which the masons have made strong] the building, or construction. (TA.)


[Q. Q. 1. جَدْوَلَ]

[جَدْوَلَ He ruled a book with lines; such as are ruled round a page, &c. See جَدْوَلٌ.]


جَدْلٌ

جَدْلٌ Hard, and strong; as alsoجَدِلٌ↓. (Ḳ,* TA.)

Root: جدل - Entry: جَدْلٌ Signification: A2

Also, andجِدْلٌ↓, A strong, firm, or compact, penis. (Ḳ,* TA.)

Root: جدل - Entry: جَدْلٌ Signification: A3

Also, (Ḳ,) or the former, (Ṣ, TA,) Any member, or limb: (Ṣ, Ḳ:) pl. جُدُولٌ. (Ṣ, TA.)

Root: جدل - Entry: جَدْلٌ Signification: A4

Also, (Ḳ,) or the former, (TA,) Any complete bone, [app. with its flesh,] not broken, nor mixed with aught beside:pl. [of pauc.] أَجْدَالٌ and [of mult.] جُدُولٌ. (Ḳ, TA.)

Root: جدل - Entry: جَدْلٌ Signification: A5

Also, (Ḳ,) or [the pl.] جُدُولٌ, (Lth, TA,) The bones of the arms and legs (Lth, Ḳ, TA) of a man: (Lth, TA:) and of the fore and hind legs of the victim termed عَقِيقَة. (TA from a trad.)


جِدْلٌ

جِدْلٌ: see جَدْلٌ.


جَدَلٌ

جَدَلٌ Vehemence, or violence, in altercation or disputation or litigation; (Ṣ, Ḳ;) and ability, or power, to practise it: (Ḳ:) [or simply contention in an altercation; disputation; or litigation:] a subst. from جَادَلَهُ: (Ṣ:) or inf. n. of جَدِلَ [q. v.]. (Mṣb.)

Root: جدل - Entry: جَدَلٌ Signification: A2

Hence, as a term of logic, A syllogism composed of things well known, or conceded; the object of which is to convince the opponent, and to make him to understand who fails to apprehend the premises of the demonstration. (TA.)


جَدِلٌ

جَدِلٌ: see جَدْلٌ.

Root: جدل - Entry: جَدِلٌ Dissociation: B

Also One who contends in an altercation, disputes, or litigates, vehemently, or violently, (Mṣb, Ḳ,) and ably, or powerfully; and soمِجْدَلٌ↓ andمِجْدَالٌ↓. (Ḳ.)


جَدْلَآءُ

جَدْلَآءُ fem. of أَجْدَلُ.

Root: جدل - Entry: جَدْلَآءُ Dissociation: B

Also syn., in two senses, with جَدِيلَةٌ, which see, in two places.


جَدْوَلٌ

جَدْوَلٌ A rivulet; a streamlet; (Ṣ, Mṣb, Ḳ;) [whether natural, or formed artificially for irrigation; being often applied to a streamlet for irrigation, in the form of a trench, or gutter;] it is less than a سَاقِيَة; and this is less than a نَهْر: (Mgh in art. سَقى:) as also جِدْوَلٌ: (Ḳ:) pl. جَدَاوِلُ. (Mṣb.)

Root: جدل - Entry: جَدْوَلٌ Signification: A2

Hence, اِسْتَقَامَ جَدْوَلُهُمْTheir affair, or case, was, or became, in a right, a regular, or an orderly, state; like the جدول when its flow is uniform and uninterrupted. (TA.) And اِسْتَقَامَ جَدْوَلُ الحَاجِّThe caravan of the pilgrims formed an uninterrupted line. (TA.)

Root: جدل - Entry: جَدْوَلٌ Signification: A3

[Hence also جَدْوَلٌ as meaning † A kind of small vein. (Golius from Ibn-Seenà.)]

Root: جدل - Entry: جَدْوَلٌ Signification: A4

Hence also جَدْوَلُ كِتَابٍ[A ruled line, (such as is ruled round a page, &c.,) and a column, and a table, of a book]. (TA.)


جَدِيلٌ

جَدِيلٌ applied to a rope, Firmly twisted; as alsoمَجْدُولٌ↓. (TA.)

Root: جدل - Entry: جَدِيلٌ Signification: A2

A camel's nose-rein (Ṣ, Ḳ) of hide, or leather, (Ṣ,) firmly twisted: (Ṣ, Ḳ:) and a cord of hide, or leather, or of [goats'] hair, [that is put] upon the neck of the camel: (Ḳ:) and the [kind of women's ornament termed] وِشَاح (Ṣ, Ḳ) is sometimes thus called: (Ṣ:) pl. جُدُلٌ. (Ḳ.)


جَدَالَةٌ

جَدَالَةٌ The ground: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) or hard ground: (TA:) or ground having fine sand. (Ḳ.)


جَدِيلَةٌ

جَدِيلَةٌ A رَهْط, [q. v.,] i. e., (TA,) a thing like an إِتْب, of hide, or leather, which boys, and menstruous women, wear round the waist in the manner of an إِزَار. (Ḳ, TA.)

Root: جدل - Entry: جَدِيلَةٌ Dissociation: B

A [tribe, such as is termed] قَبِيلَة: and a region, quarter, or tract; syn. نَاحِيَةٌ: (Ṣ, Ḳ:) and soجَدْلَآءُ↓, in both these senses, as used in the phrase, هٰذَا عَلَى جَدْلَائِهِ [This is according to the way of his region, and of his tribe]. (TA.) You say also,ذَهَبَ عَلَى جَدْلَائِهِ↓, in the Ḳ, erroneously, جَدْلَانِهِ, (TA,) i. e., على وَجْهِهِ [He went his own way], (Ḳ, TA,) and نَاحِيَتِهِ [towards his region, or quarter, or tract]. (Ḳ.)

Root: جدل - Entry: جَدِيلَةٌ Signification: B2

A state, or condition. (Ḳ.)

Root: جدل - Entry: جَدِيلَةٌ Signification: B3

A particular way, course, mode, or manner, of acting, or conduct; syn. شَاكِلَةٌ, (Ṣ, Ḳ,) and طَرِيقَةٌ. (Ḳ.) You say, عَمِلَ عَلَى جَدِيلَتِهِ, i. e. [He did according to his own particular way,, &c.; or] عَمِلَ عَلَى شَاكِلَتِهِ الَّتِى جُدِلَ عَلَيْهَا [explained above: see 1]. (TA.)

Root: جدل - Entry: جَدِيلَةٌ Signification: B4

A determination of the mind. (TA.)

Root: جدل - Entry: جَدِيلَةٌ Signification: B5

† The management, or ordering, of a people's affairs; the exercise of the office of عَرِيف. (AA, TA.)


جَادِلٌ

جَادِلٌ A boy becoming, or become, strong; vigorous, or robust. (Ṣ.)

Root: جدل - Entry: جَادِلٌ Signification: A2

A she-camel's young one above such as is termed رَاشِح, which is such as has become strong, and walks with his mother- (Aṣ, Ṣ.) [See also جَدَلَ.]


جَنْدَلٌ / جُنْدَلٌ

جَنْدَلٌ and جُنْدَلٌ:, &c.: see art. جندل.


أَجْدَلٌ / أَجْدَلُ / جَدْلَآءُ

أَجْدَلُ; fem. جَدْلَآءُ: see مَجْدُولٌ, in three places

Root: جدل - Entry: أَجْدَلٌ Dissociation: B

Also, [accord. to most of the grammarians أَجْدَلٌ, but accord. to some أَجْدَلُ,] The hawk; syn. صَقْرٌ; (Ṣ, Ḳ;) as alsoأَجْدَلِىٌّ↓: (Ḳ:) or an epithet applied to the hawk [and therefore without tenween]: (TA:) pl. أَجَادِلُ. (Ḳ.)


أَجْدَلِىٌّ

أَجْدَلِىٌّ: see what next precedes.


مِجْدَلٌ

مِجْدَلٌ A قَصْر [or palace, or pavilion,, &c.,] (Ṣ, Ḳ, TA [in the CK القَصِيرُ is erroneously put for القَصْرُ]) strongly constructed: (TA:) pl. مَجَادِلُ. (Ṣ, Ḳ.)

Root: جدل - Entry: مِجْدَلٌ Dissociation: B

مِجْدَالٌ

مِجْدَالٌ A piece of rock or stone: [an oblong roofing-stone, of those which, placed side by side, form the roof of a subterranean passage,, &c.:] pl. مَجَادِيلُ. (TA.)

Root: جدل - Entry: مِجْدَالٌ Dissociation: B

مَجْدُولٌ

مَجْدُولٌ: see جَدِيلٌ. [Hence,] دِرْعٌ مَجْدُولَةٌA compact coat of mail; (Ṣ, TA;) as alsoجَدْلَآءُ↓: (Ṣ, Ḳ:) pl. [of the latter] جُدْلٌ. (Ḳ.)

Root: جدل - Entry: مَجْدُولٌ Signification: A2

‡ A man (Ḳ, TA) of slender make, (TA,) slender in the [bones called] قَصَب, of firm, or compact, make (مُحْكَمُ الفَتْلِ [as though firmly twisted]): (Ḳ, TA:) or slender, slim, thin, spare, lean, or light of flesh; not from emaciation: (Ṣ:) and مَجْدُولُ الخَلْقِ, as some say, of firm, or compact, make. (TA.) And مَجْدُولَةٌ † A woman small in the belly, and compact in flesh: (A in art. فيض:) or مَجْدُولَةُ الخَلْقِ a girl of beautiful compacture; of beautiful, compact make; syn. حَسَنَةُ الجَدْلِ. (Ṣ.) Alsoسَاعِدٌ أَجْدَلُ↓[A fore arm, or an upper arm,] of firm, or compact, make. (Ḳ,* TA.) And سَاقٌ مَجْدُولَةٌ andجَدْلَآءُ↓[A shank of beautiful compacture;] well rounded; well turned; syn. حَسَنَةُ الطَّىِّ. (Ḳ, TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited