Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

جشأ جشب جشر


1. ⇒ جشب

جَشَبَ, aor. ـُ {يَجْشُبُ}; and جَشِبَ, aor. ـَ {يَجْشَبُ}; (Ḳ;) and جَشُبَ, aor. ـُ {يَجْشُبُ}, inf. n. جَشَابَةٌ; (TA;) said of wheat, or food, (طَعَام,) It was gross, or coarse: (Ḳ, TA:) it was badly and coarsely ground: (TA:) or it was without seasoning, or condiment, or anything to render it savoury. (Ḳ.)

Root: جشب - Entry: 1. Signification: A2

And the first, It (a thing) was thick, gross, big, coarse, or rough. (TA.)

Root: جشب - Entry: 1. Signification: A3

And جَشُبَ, aor. ـُ {يَجْشُبُ}, inf. n. جُشُوبَةٌ, He (a man, TA) was a foul, or bad, eater. (Ḳ, TA.)

Root: جشب - Entry: 1. Dissociation: B

جَشَبَهُ He ground it coarsely; namely, wheat. (Ḳ, TA.)

Root: جشب - Entry: 1. Signification: B2

جَشَبَ ٱللّٰهُ شَبَابَهُ God caused his youth, or youthful vigour, to pass away: or rendered him vile and despicable (رَدَّأَهُ وَأَقْمَأَهُ): or may God cause, &c. (Ḳ.)


12. ⇒ اجشوشب

اِجْشَوْشِبُو accord. to some, or اِخْشَوْشِبُوا accord. to others, occurs in a trad. of ʼOmar; (TA in art. خشب;) [and J says, and so Az accord. to the TA,] the former, if used like the latter, is not improbably correct; but I have not heard it. (Ṣ.) [See art. خشب.]


جَشْبٌ

جَشْبٌ: see جَشِبٌ


جُشْبٌ

جُشْبٌ The rinds of pomegranates: (Ḳ:) of the dial. of El-Yemen. (TA.)


جَشِبٌ

جَشِبٌ (Ṣ, Ḳ) andجَشْبٌ↓ andجَشِيبٌ↓ andمِجْشَابٌ↓ (Ḳ) andمَجْشُوبٌ↓ (Ṣ, Ḳ,) applied to wheat, or food, Gross, or coarse: (Ṣ, Ḳ, TA:) badly and coarsely ground: (TA:) or without seasoning, or condiment, or anything to render it savoury: (Ḳ, TA:) جشب [probably جَشِبٌ] signifies also anything disagreeable in taste, and choking: (TA:) and gross, or coarse, and dry, or tough: (IAth, TA:) and what is dry, or tough, of herbage. (TA.)

Root: جشب - Entry: جَشِبٌ Signification: A2

Also, the first, A bulky and strong camel: (ISk, TA:) a thickboned horse. (Ḥam p. 207.)


جَشُوبٌ

جَشُوبٌ A rough, or coarse, (or, as some say, TA,) short woman. (Ḳ, TA.)


جَشِيبٌ

جَشِيبٌ: see جَشِبُ.

Root: جشب - Entry: جَشِيبٌ Signification: A2

Also Anything rough, gross or coarse, disagreeable to the taste, and choking. (Ḳ.)

Root: جشب - Entry: جَشِيبٌ Signification: A3

A thick, rough, or coarse, garment, or piece of cloth. (Ṣ.)

Root: جشب - Entry: جَشِيبٌ Signification: A4

A rough, or coarse, and old, worn-out, skin for water or milk. (TA.)

Root: جشب - Entry: جَشِيبٌ Signification: A5

Rude, uncivil, unkind, rough, speech or language. (TA.)

Root: جشب - Entry: جَشِيبٌ Signification: A6

And (applied to a man, TA) A foul, or bad, eater. (Ḳ, TA.)


مِجْشَبٌ

مِجْشَبٌ Big, or bulky, and courageous, brave, or bold. (IAạr, Ḳ.)

Root: جشب - Entry: مِجْشَبٌ Dissociation: B

[Also, accord. to Golius, as on the authority of Ibn-Maạroof, but in this case probably a mistranscription for مِشْجَبٌ, A wooden thing upon which clothes are put.]


مُجَشَّبٌ

مُجَشَّبٌ A man (Sh) coarse in his means of subsistence. (Sh, Ḳ.)


مِجْشَابٌ

مِجْشَابٌ: see جَشِبٌ

Root: جشب - Entry: مِجْشَابٌ Signification: A2

Thick, gross, big, coarse, or rough, (Ṣ, and Ḥam p. 207,) and short. (Ḥam ib.)

Root: جشب - Entry: مِجْشَابٌ Signification: A3

مِجْشَابُ البَدَنِ Thick, gross, or big, in body. (T, TA.)


مَجْشُوبٌ

مَجْشُوبٌ: see جَشِبٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited