Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

زنق زنم زنو


2. ⇒ زنّم

تَزْنِيمٌ [inf. n. of زنّم] The cutting a small portion of the ear of a camel or other animal, and leaving it hanging thereto. (KL. [See زَنَمَةٌ.])

Root: زنم - Entry: 2. Signification: A2

[And hence,] The act of marking with a sign or token. (KL. [See also the same word as a subst. properly so termed, expl. below.])

Root: زنم - Entry: 2. Signification: A3

And The conjoining any one with a people, or party, to which he does not belong. (KL.)

Root: زنم - Entry: 2. Signification: A4

زَنَّمُوا إِلَىَّ هٰذَا الخَصْمُ, (inf. n. تَزْنِيمٌ, TA,) They sent to me this adversary in order that he might contend in an altercation, dispute, or litigate, with me. (Ḳ.)


4. ⇒ ازنم

ازنم الشَّجَرُThe tress had a زَنَمَة↓ (Ḳ, TA) [i. e. an excrescence] resembling the زَنَمَة of the شَاة [app. here meaning sheep as well as goat; though sheep are said in the Ṣ, and in one place in the TA, to have no زَنَمَة]. (TA.)


زَنَمٌ

زَنَمٌ The [projecting] thing that is behind the cloven hoof; also called زَلَمٌ; (Ṣ, Ḳ;) of which it is a dial. var. (Ṣ.)


زَنِمٌ

زَنِمٌ A camel having a زَنَمَة↓, i. e. a thing [or portion] of the ear cut (Ṣ, Ḳ) and left hanging down [therefrom], (Ṣ,) which is done to camels of generous race (Ṣ, Ḳ) only; (Ṣ;) as alsoأَزْنَمُ↓ andمُزَنَّمٌ↓: fem. زَنِمَةٌ andزَنْمَآءُ↓ andمُزَنَّمَةٌ↓: (Ṣ, Ḳ:) pl. of pauc. أَزْنُمُ and زَنِمَاتٌ. (Yákoot, TA.) [See also أَزْلَمُ.]

Root: زنم - Entry: زَنِمٌ Signification: A2

ضَائِنَةٌ زَنِمَةٌA ewe that is held in high estimation; [not signifying having a زَنَمَة, as meaning “having a kind of wattle;”] for [it is asserted that] the sheep has no زَنَمَة; that pertaining only to the goat. (Ṣ. [But see زَنَمَةٌ.])


زَنْمَةً

هُوَ العَبْدُ زَنْمَةً andزُنْمَةً↓ andزَنَمَةً↓ andزُنَمَةً↓ (Ṣ, Ḳ) i. q. زَلْمَةً, &c., (Ḳ,) He is one whose proportion, or conformation, is that of the slave: or, as Ks says, (or Lḥ, TA,) the meaning is, truly. (Ṣ.) [See also زَلْمَة.]

Root: زنم - Entry: زَنْمَةً Signification: A2

زَنْمَتَا الفُوقِ: see زَنَمَةٌ.


زُنْمَة

زُنْمَة: see what next precedes.

Root: زنم - Entry: زُنْمَة Dissociation: B

زُنْمَةٌ also signifies A certain tree, having no leaves, as though it were the زَنَمَة of the شَاة [app. here meaning sheep as well as goat: see زَنَمَةٌ]. (TA.)


زَنَمَةٌ

زَنَمَةٌ of the ear of a camel: see زَنِمٌ: but accord. to El-Aḥmar, it is a mark made by cutting off a portion of the ear. (TA.)

Root: زنم - Entry: زَنَمَةٌ Signification: A2

[Of the ear of a man, it is app. The antitragus and also a small prominence of the antihelix immediately above the antitragus: for it is said that] زَنَمَتَا الأُذُنِ signifies two small things (هَنَتَانِ) next to the شَحُمَة [or lobule], opposite to the وَتَرَة [an evident mistranscription for وَتِدَة i. e. tragus]. (Ḳ. [So in all the copies that I have seen.])

Root: زنم - Entry: زَنَمَةٌ Signification: A3

Also [A kind of wattle, i. e.] a thing, (Mṣb,) or piece of flesh, (TA,) hanging from the حَلْق [here meaning throat, externally], (Mṣb, TA,) beneath each ear, (Ṣ and A and Ḳ in art. رعث,) of the شَاة [i. e., app., sheep as well as goat; though it is said in the Ṣ that “the sheep has no زَنَمَة; that pertaining only to the goat;” app. because it is uncommon in sheep]. (TA.) [See also زَلَمَةٌ; and see رَعِثَتْ and رَعْثَةٌ and رَعْثَآءُ.]

Root: زنم - Entry: زَنَمَةٌ Signification: A4

To this is likened the زَنَمَة of a tree: see 4. (TA.)

Root: زنم - Entry: زَنَمَةٌ Signification: A5

And [as the زَنَمَة of the ear of a camel, or of a goat or sheep, serves to distinguish it,] it signifies also † A mark, sign, or token. (TA.)

Root: زنم - Entry: زَنَمَةٌ Signification: A6

زَنَمَتَا الفُوقِThe two edges [or cusps] of the notch of an arrow, (Mṣb, Ḳ, TA,) between which is put the bow-string; (Mṣb, TA;) as alsoزَنْمَتَا↓ الفوق; (Ḳ;) but the former is the more chaste: (TA:) also called شَرْخَا الفُوقِ. (Ṣ in art. شرخ, and A and TA.)

Root: زنم - Entry: زَنَمَةٌ Signification: A7
Root: زنم - Entry: زَنَمَةٌ Signification: A8

الزَّنَمَةُ also signifies † A certain herb, or leguminous plant, (Ḳ, TA,) of which AḤn had heard mention made, but remembered not any description: it is said to grow in plain, or soft, tracts, and in the form of the زَنَمَة of the ear; to have leaves; and to be one of the worst of plants. (TA.)

Root: زنم - Entry: زَنَمَةٌ Signification: A9

زُنَمَة

زُنَمَة: see زَنْمَة.


زُنَامٌ

زُنَامٌ A calamity, misfortune, or evil accident. (Ḳ.)

Root: زنم - Entry: زُنَامٌ Dissociation: B

زَنِيمٌ

زَنِيمٌ, applied to a goat, [and app. to a sheep also,] Having [two wattles, such as are termed] زَنَمَتَانِ [of which see the sing., زَنَمَةٌ]; as alsoمُزَنَّمٌ↓. (TA.)

Root: زنم - Entry: زَنِيمٌ Signification: A2

Also, andمُزَنَّمٌ↓, ‡ One adopted among a people to whom he does not belong, (Fr in explanation of the former word as used in the Ḳur lxviii. 13, and Ṣ and Ḳ,) to which some add, (TA,) not being needed; as though he were a زَنَمَة among them: (Ṣ, TA:) and i. q. دَعِىٌّ [as meaning likewise one who is adopted among a people or by a person (though understood in some other sense by F)]; (Mbr, Mgh, Mṣb, TA;) conjoined [with them or him]: thus the former was expl. by I’Ab as used in the Ḳur ubi suprà: (Mbr, TA:) but Az says that the latter word has only the meaning assigned to it above, voce زَنِمٌ as an epithet applied to a camel. (TA.) And the former word, ‡ Base, ignoble, or mean; known by his baseness, ignobleness, or meanness, (Ṣ, Ḳ, TA,) or his evil character, (Ḳ, TA,) like as the شَاة [i. e. sheep or goat] is known by its زَنَمَة: (Ṣ, TA: [in the latter of which is added, “because the cutting of the ear is a mark:” but by its زنمة is here meant “its wattle;” for the cutting of the ear of the camel is a mark of generous race:]) thus expl. by ʼIkrimeh as used in the Ḳur ubi suprà. (Ṣ.) And † The son of an adulteress or a fornicatress. (TA.)

Root: زنم - Entry: زَنِيمٌ Signification: A3

Also A commissioned agent, a factor, or a deputy. (TA.)

Root: زنم - Entry: زَنِيمٌ Signification: A4

الأَبَدُّ الزَّنِيمُ The lion. (M and Ḳ in art. بد, q. v.)


زُنَامِىٌّ

نَاىٌ زُنَامِىٌّ A ناى [or flute], so called because invented by زُنَام↓, a skilful زَمَّار [or player upon the musical reed] in the service of Er-Rasheed and El-Moatasim and El-Wáthik: vulgarly called زُلَامِىّ; said by Esh-Shereeshee to be thus miscalled by the common people of the West. (TA.)


أَزْنَمُ

أَزْنَمُ, and its fem. (زَنْمَآءُ): see زَنِمٌ.

Root: زنم - Entry: أَزْنَمُ Signification: A2

الأَزْنَمُ الجَذَعُ i. q. الأَزْلَمُ الجَذَعُ [q. v.]; (Ḳ, TA;) meaning ‡ Time, or fortune, to which trials are appendant: or, as some say, hard, or rigorous, in its course. (TA.)

Root: زنم - Entry: أَزْنَمُ Dissociation: B

أَزْنَمِىٌّ

أَزْنَمِىٌّ A camel of those called الأَزْنَمِيَّةُ; thus called in relation to [a sub-tribe (بَطْن) of بَنُو يَرْبُوعٍ or of تَمِيم named] بَنُو أَزْنَمَ↓. (IAạr, TA.)


تَزْنِيمٌ

تَزْنِيمٌ inf. n. of 2 [q. v.]. (TA.)

Root: زنم - Entry: تَزْنِيمٌ Signification: A2

And also a subst. like تَنْبِيتٌ and تَمْتِينٌ, signifying A certain mark of camels. (TA.)


مُزَنَّمٌ

مُزَنَّمٌ, and its fem. (with ة): see زَنِمٌ.

Root: زنم - Entry: مُزَنَّمٌ Signification: A2

See also زَنِيمٌ, in two places.

Root: زنم - Entry: مُزَنَّمٌ Signification: A3

Also Small in body; like مُزَلَّمٌ. (IAạr, TA in art. زلم.)

Root: زنم - Entry: مُزَنَّمٌ Signification: A4

Also The young ones of camels. (Ṣ, Ḳ.)

Root: زنم - Entry: مُزَنَّمٌ Signification: A5

And A certain stallion [-camel]; (Ṣ, Ḳ;) accord. to some, who read thus, in a verse of Zuheyr,

* مَغَانِمُ شَتَّى مِنْ إِفَالِ مُزَنَّمِ *

[Sundry spoils consisting of the young camels the offspring of Muzennem]: (Ṣ:) thus AʼObeyd read, instead of إِفَالٍ مُزَنَّمِ, in which the latter word is used for مُزَنَّمَةٍ, [by poetic license,] because إِفَالٌ is of a measure common to masc. and fem. words. (EM p. 120.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited