Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

ميع ميل ن


1. ⇒ ميلمال

مَالَ [He, or it, inclined, leant, bent, propended, tended, declined, deviated, or deflected.]

Root: ميل - Entry: 1. Signification: A2

مَالَ مَعَهُ andمَايَلَهُ↓ He conformed with, and assisted, or aided, him. (TA.)

Root: ميل - Entry: 1. Signification: A3

مَالَ إِلَيْهِ He loved him. (TA.)

Root: ميل - Entry: 1. Signification: A4

He wronged him. (TA.) He was, or became, inimical to him.

Root: ميل - Entry: 1. Signification: A5

مَالَتِ الدَّابَّةُ مِنْ رِجْلِهَا (Ḳ, art. غمز,) i. q. ظَلَعَتْ [It limped]. (TA.)


2. ⇒ ميّل

مَيَّلَ بَيْنَ شَيْئَيْنِ He wavered, or vacillated, between two things. (Ṣ, MA.) See 10.


3. ⇒ مايل

مَايَلَهُ He inclined towards him reciprocally: and مَايَلَا they two inclined each towards the other. (TḲ, art. هود.) See also مَالَ مَعَهُ in 1.


5. ⇒ تميّل

تَمَيَّلَ See 6.

Root: ميل - Entry: 5. Signification: A2

تَمَيَّلَ بِالقَوْلِ He vacillated in the saying: see تَرَجَّحَ.


6. ⇒ تمايل

تَمَايَلَ فِى مِشْيَتِهِ [He affected an inclining of his body, or a bending, or he inclined his body, or bent, from side to side, in his gait; a meaning well known, and still common]; (Ṣ;) syn. تَثَنَّى. (Ḥar, p. 269.)

Root: ميل - Entry: 6. Signification: A2
Root: ميل - Entry: 6. Signification: A3

تَمَايَلَتْ فِى مِشْيَتِهَا andتَمَيَّلَتْ↓ signify the same. (TA.)

Root: ميل - Entry: 6. Signification: A4

تَمَايَلَ إِلَى الشَّىْءِ; and عَنْ طَرِيقِهِ: i. q. تَجَانَفَ [He affected a deviation, or purposely deviated from his course,, &c.] (TA in art. جنف.)


10. ⇒ استميلاستمال

استمالهُ, and استمال بِقَلْبِهِ, (Ṣ, Ḳ,) He inclined him, and his heart. (Ḳ.)

Root: ميل - Entry: 10. Signification: A2

اِسْتَمَالَهُ He attracted him to himself; or sought to make him incline. (MA.)

Root: ميل - Entry: 10. Signification: A3

استمال is a quasi-pass. ofمَيَّلَهُ↓. (Ḳ,* TA.)


مِيلٌ

مِيلٌ as used by the Arabs, [A mile:] The distance to which the eye reaches along land: accord. to the ancient astronomers, three thousand cubits: accord to the moderns, four thousand cubits: but the difference is merely verbal; for they agree that its extent is ninety-six thousand digits; [about 5166 English feet;] each digit being the measure of six barley-corns, each placed with its belly next to another; but the ancients say that the cubit is thirty-two digits; which makes the mile three thousand cubits. (Mṣb, which see for more.) See also مُطْلِبٌ

Root: ميل - Entry: مِيلٌ Signification: A2

ميِلٌ i. q. مُلْمُولٌ, [A style]. (Ḳ.)


مَيْلٌ

مَيْلٌ Inclination; leaning; bent; propensity; tendency.


مَيَلٌ

مَيَلٌ A natural wryness. (Ṣ.)


مِيلَانِ

مِيلَانِ (?) of a مَحَالَة of a well: see ثِنَايَةٌ.


مَيَّالٌ

مَيَّالٌ [i. q. مُتَمَايِلٌ, Inclining much]. (A, art. فيد.) See سَيَّالٌ.


أَمْيَلُ

أَمْيَلُ Swaying on horseback: see an ex. of its pl. مِيلٌ in a verse cited voce أَشْعَلَ.

Root: ميل - Entry: أَمْيَلُ Signification: A2

عِمَّةٌ مَيْلَآءُ: see قَفْدَآءُ.


امالةُ

امالةُ الأَلِفِ The inclining of the sound of ا when quiescent, after fet-ḥah, towards the sound of ى; so that the fet-ḥah, with that ا, composes a sound the same as that of the long “e” in the English wordthere.” This is accordant with present usage; and I have not found any learned Arab who asserts otherwise. See also نَابٌ, and حَجَّاجٌ, and مَشُوبٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited