Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

موم موه موى


2. ⇒ موّه

مَوَّهَ He silvered or gilded, (Ṣ, Ḳ,) or washed over with gold or silver, (Mṣb,) a thing (Ṣ, Mṣb, Ḳ, TA) of brass (TA) or copper or iron. (Ṣ, Ḳ.)

Root: موه - Entry: 2. Signification: A2

He [varnished or] embellished falsehood so as to give it the appearance of truth. (TA.) He falsified information, عَلَيْهِ to him, in reply to a question. (Ḳ.)

Root: موه - Entry: 2. Signification: A3

He involved in confusion, or doubt; or practised concealment or disguise: or he concealed or disguised: (Ṣ, TA:) and he deceived, deluded, beguiled, circumvented, or outwitted. (TA.)

Root: موه - Entry: 2. Signification: A4

He varnished, or embellished with a false colouring.


4. ⇒ اموهاماه

أَمَاهَ He (a digger) produced, or fetched out, water, by his labour or work; syn. أَنْبَطَ المَآءَ: (Ṣ, Ḳ:) or reached the water: (Mṣb:) or reached much water; as also أَمْهَى. (AA, in TA, art. نبط.)

Root: موه - Entry: 4. Signification: A2

أَمَاهُ الرَّكِيَّةَ He (a man) produced, or fetched out, by his labour, or work [in digging,] the water of the well; syn. أَنْبَطَ مَآءَهَا: (Ṣ, Ḳ:) He (God) made the water of the well to be much, or abundant. (Mṣb.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited