Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

قطب قطر قطرب


1. ⇒ قطر

قَطَرَ, (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ,) aor. ـُ {يَقْطُرُ}, (Ṣ, Mṣb,) inf. n. قَطْرٌ and قَطَرَانٌ (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ) and قُطُورٌ; (Ḳ;) [and in an intensive sense, تَقْطَارٌ (see a verse cited voce غُسْلٌ);] andاقطر↓; (AḤn, TA;) andتقاطر↓; (Mṣb, TA;) said of water, (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ,) and of tears, (Ḳ,) or other fluid, (Ṣ,* TA,) [It dropped, dripped, or fell in drops;] it flowed (Mgh, Mṣb, TA) drop by drop. (Mṣb.)

Root: قطر - Entry: 1. Signification: A2

It occurs in a trad. as signifying قَطَرَ عَرَقًا, or بَوْلًا, [He let fall sweat, or urine, in drops,] in which each subst, is in the accus. case as a specificative: said of a person in intense awe or fear. (Mgh.)

Root: قطر - Entry: 1. Signification: A3

قَطَرَ الصَّمْغُ مِنَى الشَّجَرَةِ The gum [exuded in drops or] came forth from the tree. (TA.)

Root: قطر - Entry: 1. Signification: A4

قَطَرَتِ ٱسْتُهُ i. q. مَصَلَت [His anus voided excrement in drops]. (Ḳ.)

Root: قطر - Entry: 1. Dissociation: B

قَطَرَ فِى الأَرْضِ inf. n. قُطُورٌ, ‡ He went away into the country, or in the land; (Ṣ, Ḳ;*) and hastened; (Ḳ,* TA;) as also مَطَرَ, inf. n. مُطُورٌ. (TA.)

Root: قطر - Entry: 1. Dissociation: C

قَطَرَهُ, (Aṣ, Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ,) [aor. ـُ {يَقْطُرُ},] inf. n. قَطْرٌ; (Mgh;) andاقطرهُ↓, (Mgh, Mṣb, Ḳ,) inf. n. إِقْطَارٌ; (Mṣb;) or the latter but not the former accord. to AZ; (Mṣb;) andقطّرهُ↓, (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ,) inf. n. تَقْطِيرٌ; (Ṣ, Mgh, Mṣb;) He (God, Ḳ, or a man, Ṣ, Mṣb) made it (namely water, &c.) [to drop, drip, dribble, or fall in drops;] to flow (Ṣ, Mṣb, TA) drop by drop: (Ṣ, Mṣb:) he poured it out, or forth. (Mgh.) You say قَطَرْتُ المَآءَ فِى الحَلْقِ, and أَقْطَرْتُهُ, and قَطَّرْتُهُ, [He made the water to fall drop by drop into the throat.] (Mṣb.)

Root: قطر - Entry: 1. Signification: C2

مَا قَطَرَكَ عَلَيْنَاWhat hath poured thee (مَا صَبَّكَ) upon us? (TA.)

Root: قطر - Entry: 1. Signification: C3

قَطَرَ فُلَانًا, (Lth, Ḳ,) inf. n. قَطْرٌ, (Lth,)He prostrated such a one with vehemence. (Lth, Ḳ.) [Perhaps this is from قُطْرٌ, signifying the “side;” and if so it is not tropical. See also 2.]

Root: قطر - Entry: 1. Signification: C4

قَطَرَ الثَّوْبَHe sewed the garment, or piece of cloth. (IAạr, Ḳ.)

Root: قطر - Entry: 1. Dissociation: D

قَطَرَ الإِبِلَ, (Mṣb, Ḳ,) aor. ـُ {يَقْطُرُ}, (Mṣb,) inf. n. قَطْرٌ; (Mṣb, Ḳ;) andقطّرها↓, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) inf. n. تَقْطِيرٌ; (Ṣ;) but this has an intensive signification; (Mṣb;) andاقطرها↓; (Ḳ;) but this [says SM] I do not find in the [other] lexicons; Az and ISd mention only the first and second; (TA;) He disposed the camels in a file, string, or series; (Ṣ,* Mṣb;) he placed the camels near, one to another, in a file, string, or series; (Ḳ;) [and tied the halter of each, except the first, to the tail of the next before it.] It is said in a proverb,النُّفَاضُ يَقَطِّرُ↓ الجَلَبَ The failure of provisions causes the camels, driven or brought from one place to another, to be disposed in files for sale. (Ṣ.)

Root: قطر - Entry: 1. Dissociation: E

قَطَرَ البَعِيرَ He smeared the camel with قَطِرَان [or tar]. (Ṣ, Mṣb.)


2. ⇒ قطّر

قطّرهُ: see 1.

Root: قطر - Entry: 2. Signification: A2

بِهِ تَقْطِيرٌ [He has a dribbling of his urine] is said of a man who cannot retain his urine, (Mgh, Ḳ,*) by reason of cold affecting the bladder. (TA.)

Root: قطر - Entry: 2. Dissociation: B

قطّر الإِبِلَ: see 1.

Root: قطر - Entry: 2. Dissociation: C

طَعَنَهُ فَقَطَّرَهُ (inf. n. تَقْطِيرٌ, Ṣ) He pierced him [with his spear] and threw him down on one of his sides. (Ṣ, Mṣb.) And قطّرهُ فَرَسُهُ; in the copies of the Ḳ قطّرهُ عَلَى فَرَسِهِ, but this is a mistake; (TA;) andاقطرهُ↓; andتقطّر↓ بِهِ; (Ḳ;) vulgarly تَقَنْطَرَ بِهِ; (TA;) His horse threw him down on one of his sides. (Ḳ,* TA.) See قُطْرٌ: see also 1.

Root: قطر - Entry: 2. Dissociation: D

قطّر ثَوْبَهُ, inf. n. as above, He fumigated his garment with قُطْر, i. e., aloes-wood. (Ḳ.)


4. ⇒ اقطر

اقطر: see 1.

Root: قطر - Entry: 4. Signification: A2

It was time for it to drop, drip, or fall in drops; it was ready, or near, to drop,, &c.; expl. by حَانَ لَهُ أَنْ يَقْطُرَ, (Ṣ,) and حَانَ أَنْ يَقْطُرَ. (Ḳ.)

Root: قطر - Entry: 4. Dissociation: B

اقطرهُ: see 1.

Root: قطر - Entry: 4. Dissociation: C

اقطر الإِبِلَ: see 1.

Root: قطر - Entry: 4. Dissociation: D

اقطرهُ فَرَسُهُ: see 2.


5. ⇒ تقطّر

تقطّر, quasi-pass. of 2, [It was made to drop, drip, or fall in drops;, &c. See an ex. in a verse cited voce تَسَقَّى.]

Root: قطر - Entry: 5. Signification: A2

He fell [upon his side]. (Ṣ.)

Root: قطر - Entry: 5. Signification: A3

تقطّر بِهِ فَرَسُهُ: see 2.

Root: قطر - Entry: 5. Dissociation: B

تقطّرت She fumigated herself with قُطْر, i. e., aloes-wood. (Ḳ.)


6. ⇒ تقاطر

Root: قطر - Entry: 6. Dissociation: B

تقاطر القَوْمُThe people came in consecutive companies; from قِطَارُ الإِبِلِ. (Ṣ, TA.) And hence also, تقاطرت كُتُبُ فُلَانٍ[The books, or letters, of such a one followed one another in a regular series]. (TA.)


10. ⇒ استقطر

استقطرهُ He sought, or desired, its dropping, or dripping, or flowing; [endeavoured to make it drop, or drip;] expl. by رَامَ قَطَرَانَهُ, (Ḳ, TA,) i. e., سَيَلَانَهُ. (TA.)

Root: قطر - Entry: 10. Signification: A2

استقطر مَعْرُوفًا [He sought, or demanded, bounty, as it were drop by drop]. (Ḳ in art. نض.)


Q. Q. 1. ⇒ قَنْطَرَ

قَنْطَرَ: see art. قنطر.


Q. Q. 2. ⇒ تَقَنْطَرَ

تَقَنْطَرَ: see art. قنطر.


قَطْرٌ

قَطْرٌ [Drops;] pl. of قَطْرَةٌ: (Ṣ:) [or rather a coll. gen. n., having this signification; or] what drops, (Ḳ,) of water, &c.: (TA:) n. un. قَطْرَةٌ; (Ḳ;) which signifies a drop: (Mṣb:) pl. of the former, قِطَارٌ: (Ḳ:) and of the latter, قَطَرَاتٌ. (Mṣb.) [See also قُطَارَةٌ.] You say سَالَ قَطْرَةً قَطْرَةً It flowed drop by drop. (Mṣb.)

Root: قطر - Entry: قَطْرٌ Signification: A2

Rain: (Ṣ, Mṣb:) n. un. قَطْرَةٌ [signifying a rain; a shower of rain]: (Mṣb:) pl. of the former, قِطَارٌ. (Ṣ.)


قُطْرٌ

قُطْرٌ A side, part, portion, quarter, tract, or region, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) of the heavens, and of the earth; (TA;) as also قُتْرٌ (Ṣ, Ḳ, art. قتر,) and قُتُرٌ: (Ḳ, ibid.) either side of a man: pl. أَقْطَارٌ. (Ṣ, Mṣb, Ḳ.) You say أَلْقَاهُ على احد قُطْرَيْهِ He threw him down on one of his sides. (Ṣ,* Mṣb,* Ḳ,* TA.) And لَا أَدْرِى عَلَى أَىِّ قُطْرَيْهِ يَقَعُ [I know not on which of his two sides he will fall; i. e., what will be his final state]. (JK.) And the pl. signifies The outer parts or regions (نَوَاحٍ) of a horse, and of a camel: the prominent parts of a horse, such as the withers (الكَاثِبَة) and the rump: the prominent parts of the upper portions of a camel, and of a mountain. (TA.)

Root: قطر - Entry: قُطْرٌ Signification: A2

فُطْرُ دَائِرَةٍ [The diameter of a circle;] a straight line extending from one side of a circle to the other side so that its middle falls upon the centre (KT.) [But this is app. post-classical.]

Root: قطر - Entry: قُطْرٌ Dissociation: B

قُطْرٌ (Ṣ, Ḳ) andقُطُرٌ↓ (Ṣ) Aloes-wood with which one fumigates. (Ṣ, Ḳ.)


قِطْرٌ

قِطْرٌ (Ṣ, Mgh, Mṣb, Ḳ) andقَطِرٌ↓ (ISk, TA) Copper, or brass: (Ṣ, Mgh, Mṣb:) so in the Ḳur [xiv. 51, accord. to one reading,] مِنْ قِطْرٍ آنٍ (Ṣ,) or مِنْ قَطِرٍ آنٍ, accord. to the reading of I’Ab, meaning, of copper, or brass, in the utmost state of heat: (TA:) [but the common reading is مِنْ قَطِرَانٍ:] or copper, or brass, in a state of fusion: (Ḳ:) so in the Ḳur, xxxiv. 11 (TA) [and xviii. 95]: or a certain kind thereof: (Ḳ:) or molten iron: (Mgh, Mṣb:) and anything that drops or flows (يَقْطُرُ) by fusion or melting, like water. (Mgh.)


قَطِرٌ

قَطِرٌ: see قِطْرٌ.


قُطُرٌ

قُطُرٌ: see قُطْرٌ.


قَطْرَةٌ

قَطْرَةٌ: see قَطْرٌ, in two places.


قَطِرَانٌ

قَطِرَانٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and قِطْرَانٌ (Mṣb, Ḳ) and قَطْرَانٌ (Ḳ) [Tar, or liquid pitch;] what exudes from the tree called أَبْهَل, [or juniper, or the species of juniper called savin, both of which have this name in the present day,] (Mṣb, Ḳ,* TA,) and from the أَرْز [or pine-tree], and the like, (Ḳ, TA,) when subjected to the action of fire; (lit. when cooked;) used for smearing [mangy] camels, (Mṣb, TA,), &c.; (Mṣb;) i. q. هِنَآءٌ. (Ṣ.) [See also زِفْتٌ.]


قُطَارٌ

قُطَارٌ A cloud, (Ḳ,) or rain, (TA,) having large drops. (Ḳ, TA.)


قِطَارٌ

قِطَارٌ A file, string, or series, of camels; a number of camels disposed in one series; (JK, Mṣb, Ḳ;*) one behind another; (JK;) [the halter of each, except the first, being tied to the tail of the next before it:] and the poet Abu-n-Nejm speaks of a قِطَار of ants: (Ṣ:) of the measure فِعَالٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ: (Mṣb:) pl. قُطُرٌ (Ṣ, Mṣb) and, (Ṣ,) or pl. pl., (Mṣb,) قُطُرَاتٌ; (Ṣ, Mṣb;) vulg. قِطَارَاتٌ. (TA.)


قَطُورٌ

قَطُورٌ and مِقْطَارٌ A cloud having many drops, or much rain. (Th, AAF, Ḳ.)


قُطَارَةٌ

قُطَارَةٌ What drops, or drips, (مَا قَطَرَ,) from a jar (حُبّ) and the like: (Lḥ, Ṣ:) or from a thing. (Ḳ.) See also قَطْرٌ.

Root: قطر - Entry: قُطَارَةٌ Signification: A2

A small quantity of water. (Lḥ, Ḳ.*) Ex. فِى الإِنَآءِ قُطَارَةٌ مِنْ مَآءٍ In the vessel is a little water. (Lḥ.)


قَاطِرٌ

قَاطِرٌ Any gum that exudes in drops, or comes forth, (يَقْطُرُ,) from trees. (IDrd, Ḳ.*)

Root: قطر - Entry: قَاطِرٌ Signification: A2

القّاطِرُ المَكِّىُّ: see دَمٌ in art. دمو.

Root: قطر - Entry: قَاطِرٌ Signification: A3

A camel whose urine continually dribbles. (Ṣ, Ḳ.)


قَنْطَرَةٌ / قِنْطَارٌ

قَنْطَرَةٌ and قِنْطَارٌ, &c.: see art. قنطر.


مِقْطَرَةٌ

مِقْطَرَةٌ [A kind of stocks]: see عِلْبَةٌ and فَلَقٌ.


مَقْطُورٌ

مَقْطُورٌ.

Root: قطر - Entry: مَقْطُورٌ Signification: A2

أَرْضٌ مَقْطُورَةٌ Land rained upon. (Ḳ, TA.)

Root: قطر - Entry: مَقْطُورٌ Dissociation: B

بَعِيرٌ مَقْطُورٌ, andمُقَطْرَنٌ↓, (Ṣ, Ḳ,) the latter after the form of the original [قَطِرَانٌ], (Ṣ, TA.) A camel smeared with قَطِرَان [or tar]. (Ṣ, Ḳ.)


مُقَطْرَنٌ

مُقَطْرَنٌ: see مَقْطُورٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited