Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

قنت قنح قند


1. ⇒ قنح

قَنَحَهُ, (Ṣ, Ḳ, TA,) aor. ـَ {يَقْنَحُ}, (Ḳ, TA,) inf. n. قَنْحٌ, (Ṣ, TA,) He bent it, or curved it, (Ṣ, Ḳ, TA,) i. e. a thing, (Ṣ,) or a stick, or branch, (TA,) [at the end,] like a مِحْجَن, (Ṣ, Ḳ, TA,) or صَوْلَجَان. (TA.)

Root: قنح - Entry: 1. Signification: A2

And قَنَحَ البَابَ He hewed, or cut out, a wooden implement, (called a قُنَّاحَة [q. v.], L,) and with it raised [and opened] the door; as alsoاقنحهُ↓: (T, L, Ḳ, TA:) or [simply] he raised [and opened] the door with the wooden implement called a قُنَّاحَة; and soقنّحهُ↓: (A:) [or]قنّح↓ البالبَ, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. تَقْنِيحٌ, (Ḳ,) He adjusted (أَصْلَحَ) a قُنَّاحَة to the door. (Ṣ, Ḳ.)

Root: قنح - Entry: 1. Dissociation: B

And قَنَحَ, (Ḳ, TA,) aor. and inf. n. as above, (TA,) said of one drinking, He satisfied his thirst, and, by reason thereof, raised his head; and showed, or expressed, dislike of drinking (تَكَارَهَ عَلَى الشُّرْبِ); likeتقنّح↓; (Ḳ, TA;) which is the more approved [and to which, as well as to the former verb, both of the clauses of the explanation above relate, as will be shown by what follows]: in some of the copies [of the Ḳ] likeقنّح↓: accord. to AḤn, one says, قَنَحَ مِنَ الشَّرَابِ, aor. and inf. n. as above, meaning he sipped [of the wine or beverage]; and accord. to Az,تَقَنَّحْتُ↓ مِنَ الشَّرَابِ, which, he says, is the prevailing expression: hence the saying of Umm-Zarạ,أَشْرَبُ فَأَتَقَنَّحُ↓, i. e. I [drink, and] stop, or interrupt, drinking, and proceed leisurely therein: or, I drink after the satisfying of thirst: which latter explanation, mentioned on the authority of AZ, is that which is approved by Sh and Az, in opposition to Aboo-ʼAbd-Allah Et-Tuwál, who thought it to mean I drink by little and little. (TA. [See also this saying of Umm-Zarạ, with another reading of it, in the last sentence of 1, of art. قنح.])


2. ⇒ قنّح

see above {1}, second sentence, in two places:

Root: قنح - Entry: 2. Dissociation: B

4. ⇒ اقنح


5. ⇒ تقنّح

see 1, third sentence, in three places.


قِنْحٌ

قِنْحٌ [thus accord. to the L] is expl. in the ʼEyn as meaning Thy making a قُنَّاحَة with which thou wilt fasten (تَشُدُّ) the side-post of thy door and the like; termed by the Persians قانه [app. a mistranscription for فَانَهٌ, a wooden peg, which, dropping into the bolt of a lock, or the like, prevents its being opened until the said peg is pulled up]; but ISd says, I know not how this is, for the explanation is not good; and I think قِنْحٌ here is a dial. var. of قُنَّاحٌ [q. v.]. (L.)


قَنَّاحٌ

قَنَّاحٌ andقَنَّاحَةٌ↓ [thus in the L, but app. the ق should be with damm in both words,] A stick, or branch, bent, or curved, [at the end,] like a صَوْلَجَان [q. v.]. (L.)


قُنَّاحٌ

قُنَّاحٌ A bar (مِتْرَس [or مَتَرْس]) of a door. (IAạr, L.)


قَنَّاحَةٌ

قَنَّاحَةٌ: see قَنَّاحٌ.


قُنَّاحَةٌ

قُنَّاحَةٌ A crooked, or curved, long مِفْتَاح [or instrument for opening a door]: (Ṣ, L, Ḳ:) [from what here follows, it seems to be a kind of wooden lever, with a crooked, or curved, end, with which a door is raised and opened: (see also 1:)] a wooden implement with which a door is raised [and opened, app. by lifting the lower pivot (which serves as a hinge) out of its socket]: (A, L:) and any piece of wood that is inserted beneath another [as a lever] in order to move it. (L.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited