Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

طيب طيح طيخ


1. ⇒ طيحطاح

طَاحَ, aor. يَطِيحُ, inf. n. طَيْحٌ: see 1 in art. طوح. Sb says that this verb is [originally طَوِحَ, aor. يَطْوِحُ, i. e.,] of the measure فَعِلَ, aor. يَفْعِلُ; like وَلِىَ, aor. يَلِى; accord. to those who say طَوَّحَهُ, and not طَيَّحَهُ: but accord. to those who say طَيَّحَهُ, it is [originally طَيَحَ, aor. يَطْيِحُ, of the measure فَعَلَ, aor. يَفْعِلُ,] like بَاعَ, aor. يَبِيعُ. (L, TA.)


2. ⇒ طيّح

طيّح: see 2 in art. طوح.


4. ⇒ اطيحاطاح

مَا أَطْيَحَهُ: see 4 in arts. طوح and توه.


5. ⇒ تطيّح

تطيّح, syn. with تطوّح: see 1 in art. طوح.


6. ⇒ تطايح

تطايح It became scattered, or dispersed; or it flew away or about; syn. تَطَايَرَ. (Ḥam p. 615.)


طَيْحٌ

طَيْحٌ A piece of wood that is in the أَصْل [app. meaning lower part] of the plough. (Ḳ.)


طَيْحَةٌ

أَصَابَتْهُمْ طَيْحَةٌ (A, Ḳ) means Events that caused divisions between them, or that dispersed them, befell them: (Ḳ, TA:) so says Aboo-Saʼeed. (TA.) And one says, طَوَّحَتْهُمْ طَيْحَاتٌ Calamities destroyed them. (TA.) And ذَهَبَتْ أَمْوَالُهُمْ طَيْحَاتٍ Their possessions, or cattle, went away dispersed, or scattered, and remote. (TA.) [See also طَيْخَةٌ.]


طَائِحٌ

طَائِحٌ: see art. طوح.

Root: طيح - Entry: طَائِحٌ.1 Signification: A2

كَفٌّ طَائِحَةٌ occurs in a trad. of Aboo-Hureyreh as meaning A hand flying from its wrist. (TA.)


مُطَيَّحٌ

مُطَيَّحٌ, accord. to the Ḳ, signifies Bad, corrupt, or vitious: but it may be a mistransscription, for مُطَبَّحٌ [or this is a mistranscription for مُطَيَّخٌ, which is expl. as having this meaning]. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited