Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

دهو دو دوأ


2. ⇒ دوّودوّى

دوّى He took his way in the دَوّ [q. v.]. (M, Ḳ.) And دوّى فِى الأَرْضِ He went away into the country, or in the land. (T.) Ru-beh uses the phrase دوّى بِهَا as signifying He passed by them; meaning, by them, a male [wild] ass and his she-asses. (T.) And it is said of the دَوِّيَّة that it is thus called لِأَنَّهَا تُدَوِّى صَارَ فِيهَا, i. e. Because it makes away with those who are in it. (T.)

Root: دو - Entry: 2. Dissociation: B

دَوٌّ

دَوٌّ andدَوِّيَّةٌ↓ (T, Ṣ, M, Ḳ, the latter [erroneously] written in the CK دَوِيَّة) A desert, or waterless desert; syn.مَفَازَةٌ, (Ṣ, M,) or فَلَاةٌ; (Ḳ;) as alsoدَوِّىٌّ↓ (Ṣ) andدَاوِيِّةٌ↓, (Ṣ, M, Ḳ,) in which the first و which is quiescent, [in دَوِّيِّةٌ, for دَوْوِيَّةٌ,] is changed into ا because of the fet-ḥah before it, though this instance is not to be copied as a model, (Ṣ,) and↓دَاوِيَةٌ: (M, Ḳ:) or دَوٌّ signifies a wide فَلَاة: (M:) or a level land; likened by Dhu-r-Rummeh to the hand of the purchaser, meaning when he strikes his hand upon that of another in token of the ratification of a bargain: andدَوِّيَّةٌ↓, a land of which the extremities are far apart, level, and spacious; said to be so called because of the sound termed دَوِىّ that is heard in it; [and if so, these two words (the latter of which is also mentioned in art. دوى) belong to one and the same art.;] or because it makes away with those who are in it; [see 2, above;] andدَاوِيَّةٌ↓ andدَاوِيَةٌ↓ signify the same: (T:) it is also said that دَوٌّ is [in origin] a Pers. word; as though he who traversed the دَوّ said to his companion دَوْدَوْ, meaning “Hasten:” (TA:) or, as some say, a certain region, four nights' journey in extent, like a shield, vacant, traversed by means of the stars, in which one feared losing his way, on the way from El-Basrah to Mekkeh, was named الدَّوُّ for this reason, from the Persians' hastening one another while crossing it by saying دَوْدَوْ. (T.)

Root: دو - Entry: دَوٌّ Signification: A2

[Hence,] بَنَاتُ الدَّوِّThe wild asses. (T in art. بنى.)


دَوِّىٌّ

دَوِّىٌّ [a rel. n. from دَوٌّ;] One inhabiting a دَوّ. (Ṣ.) [Hence the saying,] مَا بِهَا دَوِّىٌّ, (Ṣ, Ḳ, TA, [in the CK, erroneously, دَوِىٌّ,]) andدُوِّىٌّ↓ (Ṣgh, Ḳ, TA, [in the CK, erroneously, دُوِىٌّ,]) andدُوْوِىٌّ↓, as in the M, orدَوَوِىٌّ↓, as in the Ḳ, (TA,) i. e. [There is not in it (meaning بِالدَّارِ in the house)] any one (Ṣ, M, Ḳ) of those who inhabit the دَوّ: like as one says مَا بِهَا طُورِىٌّ, and دُورِىٌّ. (Ṣ.)

Root: دو - Entry: دَوِّىٌّ Signification: A2

See دَوٌّ, with which it is also syn. (Ṣ.)


دُوِّىٌّ / دُوْوِىٌّ / دَوَوِىٌّ

دُوِّىٌّ and دُوْوِىٌّ or دَوَوِىٌّ: see the next preceding paragraph.


دَوِّيَّةٌ

دَوِّيَّةٌ: see دَوٌّ, in two places.


دَاوِيَةٌ / دَاوِيَّةٌ

دَاوِيَةٌ and دَاوِيَّةٌ: see دَوٌّ, in four places.


دَوْدَاةٌ

دَوْدَاةٌ: see art. دود.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited