Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

خضب خضد خضر


1. ⇒ خضد

خَضَدَ, aor. ـِ {يَخْضِدُ}, (L, Ḳ,) inf. n. خَضْدٌ, (L,) He broke wood, or a branch, or twig, whether moist or dry, (L, Ḳ,) or a soft thing, (L,) so that its parts did not separate. (L, Ḳ.)

Root: خضد - Entry: 1. Signification: A2

It (carriage) broke in pieces fruit. (A.)

Root: خضد - Entry: 1. Signification: A3

He bent, (Ṣ, A, L,) without breaking, (Ṣ, L,) wood, or a branch, or twig. (Ṣ, A, L.) You say also, خَضَدَ البَعِيرُ عُنُقَ آخَرَ (L, Ḳ) The camel broke, (L,) or bent, (Ḳ,) the neck of another camel: (L, Ḳ:) or ‡ the camel fought another camel. (Lth, A.)

Root: خضد - Entry: 1. Signification: A4

Also, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. as above, (Ṣ,) He cut, or cut off, (Ṣ, Ḳ,) anything moist, or soft, or supple; and soخضّد↓, inf. n. تَخْضِيدٌ. (Ṣ.) And خَضَدَ الشَّجَرَ He cut off, (Ṣ, A, Ḳ,) or pulled off, or removed, (Fr, Zj,) the thorns of the trees. (Fr, Zj, Ṣ, A, Ḳ.)

Root: خضد - Entry: 1. Signification: A5

Also, (A, Ḳ,) aor. and inf. n. as above, (Ṣ,)He (a man, Ḳ) ate vehemently: (Ṣ, A, Ḳ:) or [he craunched a thing;] he ate something moist, or soft, or supple; as a cucumber, and a carrot, (Ḳ,) and the like: (TA:) and † he (a horse) ate in the manner termed خَضْمٌ, (L,) or قَضْمٌ. (TA.) An Arab of the desert, who liked the cucumber, being asked what pleased him therein, answered, خَضْدُهُ [app. meaning The craunching thereof]: (Ṣ, L:) or he was asked what pleased him thereof, and answered, خَضَدُهُ, meaning what is broken in pieces, thereof. (A.)

Root: خضد - Entry: 1. Dissociation: B

خَضِدَ, [aor. ـَ {يَخْضَدُ},] (TA,) inf. n. خَضَدٌ, (Ḳ,) It (fruit) became shrunk and shrivelled. (Ḳ, TA.)


2. ⇒ خضّد


5. ⇒ تخضّد

see 7, in two places.

Root: خضد - Entry: 5. Signification: A2

[Also, app., † He affected an inclining of his body, or a bending, or he inclined his body, or bent, from side to side, by reason of languor; syn. تَثَنَّى: (see its part. n., voce أَخْضَدُ:) as said of a drunken man, in the Deewán of the Hudhalees, Freytag renders it fractus fuit et quasi fractus corruit.]


7. ⇒ انخضد

انخضد It (wood, or a branch, or twig, whether moist or dry,) broke so that its parts did not separate; as alsoتخضّد↓. (L, Ḳ.)

Root: خضد - Entry: 7. Signification: A2

It (fruit, A, Ḳ, fresh, or moist, TA, being carried from one place to another, A, TA) became broken in pieces, (A, Ḳ,) or crushed; (Ḳ;) and soتخضّد↓. (A.)

Root: خضد - Entry: 7. Signification: A3

It (wood, or a branch, or twig,) bent without breaking (AZ, Ṣ, L) asunder. (AZ, L.)


خَضَدٌ

خَضَدٌ Feebleness and weakness in a plant. (Ḳ.)

Root: خضد - Entry: خَضَدٌ Signification: A2

A malady (L, Ḳ) in a man, (L,) affecting the limbs, not amounting to a fracture; as alsoخَضَادٌ↓. (L, Ḳ.)

Root: خضد - Entry: خَضَدٌ Signification: A3

Languor and pain of the body, with laziness. (L.)

Root: خضد - Entry: خَضَدٌ Signification: A4

خَضَدُ السَّفَرِThe fatigue and weariness that are occasioned to a man by travel. (TA.)

Root: خضد - Entry: خَضَدٌ Dissociation: B

Whatever is cut off from wood, or a branch, or twig, (Ṣ, A, L, Ḳ,) that is moist, or soft, or supple: (Ṣ, L, Ḳ:) or what breaks in pieces, or broken pieces, of trees; as alsoيَخْضُودٌ↓: (Ḳ:) or what is cut off, and removed, of trees: and broken pieces, heaped up, of the papyrus, and of any pieces of wood, or of branches, or twigs, that are moist, or soft, or supple: (L:) and broken pieces of cucumbers [&c.]. (A.)

Root: خضد - Entry: خَضَدٌ Dissociation: C

A certain plant: (Ḳ:) or a-certain soft, or flaccid, kind of tree, without thorns. (L.) [See also خَضَادٌ.]


خَضِدٌ

خَضِدٌLacking power to rise, (Ḳ, TA,) from languor of the body, and pain, with laziness; (TA;) as alsoمَخْضُودٌ↓. (Ḳ.)


خَضَادٌ

خَضَادٌ: see خَضَدٌ.

Root: خضد - Entry: خَضَادٌ Dissociation: B

Also A certain kind of tree, (Ṣ, Ḳ,) soft, or flaccid, and without thorns: (Ṣ:) [see also خَضَدٌ:] or, of the kind of trees called جَنْبَة, the leaves of which have edges like those of the حَلْفَآء, which are pulled with the hand like حلفاء. (L.)


خَضُودٌ

خَضُودٌ A horse that eats in the manner termed قَضْمٌ. (TA. [See 1.])


خَضِيدٌ

خَضِيدٌ, applied to wood, or a branch, or twig, whether moist or dry, Broken so that its parts are not separated; as alsoمَخْضُودٌ↓. (L.)

Root: خضد - Entry: خَضِيدٌ Signification: A2

Also, andمَخْضُودٌ↓ (Ṣ, A) andمُخَضَّدٌ↓, (A,) A tree, (Ṣ,) or lote-tree, (A,) having its thorns cut off, (Ṣ, A,) or pulled off, or removed: (Fr and Zj in explanation of the second word as occurring in the Ḳur lvi. 27:) or the second, in the Ḳur (ubi suprà), may mean having the branches bent by reason of the abundance of the fruit. (Bḍ.)


أَخْضَدُ

أَخْضَدُ andمُتَخَضِّدٌ↓ i. q. مُتَثَنٍّ [app. as meaning † Affecting an inclining of the body, or a bending, or inclining the body, or bending, from side to side, by reason of languor: see 5; and see also خَضَدٌ and خَضِدٌ]. (Ḳ.)


مِخْضَدٌ

مِخْضَدٌA vehement eater: (A, L, Ḳ:) one who eats with coarseness, or rudeness, and quickness. (L.)


مُخَضَّدٌ

مُخَضَّدٌ: see َضِيدٌ.


مَخْضُودٌ

مَخْضُودٌ: see خَضِيدٌ, in two places:

Root: خضد - Entry: مَخْضُودٌ Signification: A2

مُتَخَضِّدٌ

مُتَخَضِّدٌ: see أَخْضَدُ.


يَخْضُودٌ

يَخْضُودٌ: see خَضَدٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited