Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

حظر حظل حظو


1. ⇒ حظل

حَظَلَهُ, (Mṣb,) or حَظَلَ عَلَيْهِ, (Ṣ, Ḳ, TA,) aor. ـُ {يَحْظُلُ} (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and ـِ {يَحْظِلُ}, (Ḳ,) inf. n. حَظْلٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and حِظْلَانٌ and حَظَلَانٌ, (Ḳ,) He forbade, prohibited, or interdicted, him, (Ṣ, Mṣb, Ḳ, TA,) like حَظَرَهُ, (Mṣb, TA,*) or particularly (TA) from free action, and motion, (Ṣ, Ḳ, TA,) and walking, (Ḳ,) [or walking out,] or somewhat from walking. (TA.) حَظْلٌ also signifies A man's regarding his wife with jealousy, and forbidding her, or preventing her, from free action, and from walking [out]: (TA:) and يَحْظُلُ, he straitens, and withholds, restrains, or debars: (Fr, IAạr, TA:) or يَحْظُلُهَا, he prevents her, or restrains her, from appearing [in public]. (TA.)

Root: حظل - Entry: 1. Signification: A2

حَظَلَ المَشْىَ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـُ {يَحْظُلُ}, (Ṣ,) inf. n. حَظَلَانٌ, He checked, or restrained, somewhat of his walking: and the inf. n. signifies the walking of him who is angry. (Ṣ, Ḳ.) El-Marrár Ibn-Munkidh says,

* وَحَشَوْتُ الغَيْظَ فِى أَضْلَاعِهِ *
* فَهْوَ يَمْشِى حَظَلَانًا كَالنَّقِرْ *

[And I stuffed wrath within his ribs, so that he walks checking somewhat his pace, like the نَقِر]; (ISk, Ṣ;) i. e., like the ram that has a vein, or nerve, twisted in his hock; so that he somewhat checks his walk. (TA.)

Root: حظل - Entry: 1. Signification: A3

حَظَلَ, aor. ـُ {يَحْظُلُ}, signifies also He walked on one side, by reason of some complaint: (Az, TA:) and حَظَلَانٌ, a man's being lame. (TA.)

Root: حظل - Entry: 1. Signification: A4

حَظِلَتْ, aor. ـَ {يَحْظَلُ}, (M, Ḳ,) inf. n. حَظَلٌ, (TA,) She (a ewe or a goat) limped, or was slightly lame, and her colour changed, in consequence of a tumour in her udder: (M, Ḳ:) or, said of a she-camel, and of a ewe or she-goat, her udder became swollen, and her milk became bad. (AḤei, TA.)

Root: حظل - Entry: 1. Dissociation: B

حَظِلَ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـَ {يَحْظَلُ}, (Ḳ,) inf. n. حَظَلٌ, (TḲ,) He (a camel) ate much of حَنْظَل [or colocynths]: (Ṣ, Ḳ:) or became sick from eating حنظل: (AḤei, TA:) but seldom does he eat them. (TA.)


4. ⇒ احظل

احظل It (a place) abounded with حَنْظَل [or colocynths]. (R, TA.)


حَظِلٌ

حَظِلٌ A parsimonious man, who reckons with his family, or calls them to account, for what he expends upon them; as alsoحَظَّالٌ↓ (Ṣ, M, Ṣgh, Ḳ) andحَظُولٌ↓: (M, Ḳ:) which last also signifies [simply] niggardly, or avaricious. (TA.)

Root: حظل - Entry: حَظِلٌ Dissociation: B

A camel eating much of حَنْظَل [or colocynths]: (Ṣ, Ḳ:) or that eats حنظل: (Mṣb:) or that pastures upon حنظل, and becomes sick in consequence thereof: (AḤn, TA:) but it is seldom that he eats them: (TA:) pl. حَظَالَى. (Ṣ, Ḳ.)


حِظْلَانٌ

حِظْلَانٌ The quality of parsimony, and reckoning with one's family, or calling them to account, for what one expends upon them. (Ṣ, Ḳ.)


حَظُولٌ

حَظُولٌ: see حَظِلٌ.

Root: حظل - Entry: حَظُولٌ Signification: A2

Also A ewe, or she-goat, that limps, or is slightly lame, and changed in colour, in consequence of a tumour in her udder: (M, TA:) or a she-camel, and a ewe or she-goat, having her udder swollen, and her milk bad. (AḤei, TA.)


حَظَّالٌ

حَظَّالٌ: see حَظِلٌ.


حَاظِلٌ

حَاظِلٌ [act. part. n. of حَظَلَ; Forbidding,, &c.:]

Root: حظل - Entry: حَاظِلٌ Signification: A2

accord. to Az, Walking on one side, by reason of some complaint: and accord. to AḤei, flagging in his walking, by reason of pain or anger. (TA.)


حَنْظَلٌ

حَنْظَلٌ, accord. to some derived from حَظِلَ, the last verb in the first paragraph of this art.: see art. حنظل. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited