Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

وسط وسع وسق


1. ⇒ وسع

وَسِعَ الإِنَآءُ المَتَاعَ [The vessel was sufficient in its capacity or dimensions, or sufficiently capacious, or large, for the goods]; and المَكَانُ القَوْمَ [the place for the company of men]. (Mṣb.) لَا يَسَعُكَ ان تَفْعَلَ كَذَا It is not in thy power, or proper for thee, (MA,) or allowable for thee, (Mgh, Mṣb,) to do such a thing. (MA, Mgh, Mṣb.)

Root: وسع - Entry: 1. Signification: A2

وَسَعَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ, aor. يَوْسَعُ; andأَوْسَعَهُ↓, andوَسَّعَهُ↓; He (God) made his means of subsistence ample and abundant. (Mṣb.)


2. ⇒ وسّع

وَسَّعَ He made wide, broad, spacious, roomy, or ample.

Root: وسع - Entry: 2. Signification: A2

وَسَّعَ لَهُ فِى المَجْلِسِ He made room, or ample space, for him in the sitting-place. (Ṣ, art. فسح.)

Root: وسع - Entry: 2. Signification: A3

[And so]تَوَاسَّعُوا↓ فِى المَجْلِسِ They made room, or ample space, [one for another,] in the sitting-place. (Ṣ, art. فسح.)

Root: وسع - Entry: 2. Signification: A4

وَسَّعَ عَلَيْهِ, for وَسَّعَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ, He (God) amplified, enlarged, or made ample or plentiful, his means of subsistence; contr. of ضَيَّقَ.

Root: وسع - Entry: 2. Signification: A5

4. ⇒ اوسع

أَوْسَعَهُ الشَّىْءَ [He made, or rendered, the thing ample, or free from straitness, to him;] he made the thing sufficient for him; syn. جَعَلَهُ يَسَعُهُ: (TA:) [he gave him sufficiently of the thing; or largely thereof.]

Root: وسع - Entry: 4. Signification: A2

اَللّٰهُمَّ أَوْسِعْنَا رَحْمَتَكَ O God, make thy mercy sufficient for us; syn. اِجْعَلْهَا تَسَعُنَا. (TA.)

Root: وسع - Entry: 4. Signification: A3

أَوْسَعَهُ أَمْرَهُ [He made, or rendered, his state, or case, or affair, ample, or free from straitness, to him]. (Ṣ, art. فرش.) See فَرَشَهُ.

Root: وسع - Entry: 4. Signification: A4

أَوْسَعُوا لِلرَّجُلِ They made room, or ample space, for the man, in a place of standing or of sitting. (Mṣb, voce فَرَجَ.)

Root: وسع - Entry: 4. Signification: A5

أَوْسَعَ عَلَيْهِ, (Ṣ, Ḳ.) andوَسَّعَ↓, (Ḳ,) He (God) enriched him; or rendered him free from want. (Ṣ, Ḳ.)

Root: وسع - Entry: 4. Signification: A6

5. ⇒ توسّع

تَوَسَّعَ [He became, or made himself, ample, or abundant, in his circumstances; or in his means of subsistence; for توسّع فِى عَيْشِهِ;] i. q. تَرَفَّغَ. (Ṣ, in art. رفغ.)

Root: وسع - Entry: 5. Signification: A2

تَوَسَّعَ He took a wide, an ample, or a large, range, فِى أَمْرٍ, in an affair.

Root: وسع - Entry: 5. Signification: A3

تَوَسَّعَ فِى السَّخَآءِ[He took a wide, or an ample range, or was profuse, in bounty, or munificence]. (Ṣ, Ḳ, in art. خرق.)

Root: وسع - Entry: 5. Signification: A4

It expanded itself, spread out, dilated, widened.

Root: وسع - Entry: 5. Signification: A5

He expatiated. One says, توسّع فِى الدَّارِ, and لَهُ سَاحَةٌ يتوسّع فِيهَا. (TA, voce تركّح.)

Root: وسع - Entry: 5. Signification: A6

He strode, in walking.

Root: وسع - Entry: 5. Signification: A7

تَوَسَّعُوا فِيهِ حَتَّى أَطْلَقُوهُ عَلَى كَذَا They extended its (a word's) signification, or amplified in respect of it, or rather, took an extended range in using it, so that they applied it to such a thing. (The lexicons, &c., passim.)

Root: وسع - Entry: 5. Signification: A8

تَوَسَّعَ: see تَبَقَّرَ.


8. ⇒ اوتسعاتّسع

اِتَّسَعَ It (a man's state, or condition, &c.) became free from straitness, or unstraitened.

Root: وسع - Entry: 8. Signification: A2

اِتَّسَعَ عَيْشُهُ [His means, or circumstances, of life became ample, or plentiful]. (Mṣb, art. نعم.)

Root: وسع - Entry: 8. Signification: A3

اِتَّسَعَ It widened, became wide, dilated, or expanded.

Root: وسع - Entry: 8. Signification: A4

اِتَّسَعَ بَطْنُهُ His belly became wide, or distended.

Root: وسع - Entry: 8. Signification: A5

اِتَّسَعَ لِأَمْرٍ He was capable of doing a thing. An instance occurs in the TA, voce أَوْهَبَ.

Root: وسع - Entry: 8. Signification: A6

اِتِّسَاعُ البِئْرِ i. q. جِرَابُهَا [The interior of the well]. (Ḳ, art. جرب.) See also 5, in art. عقد.

Root: وسع - Entry: 8. Signification: A7

اِتَّسَعَ الخَرْقُ عَلَى الرَّاقِعِ The hole was wide to the pitcher: see خَرْقٌ.

Root: وسع - Entry: 8. Signification: A8

اِتِّسَاعٌ Extension of the signification of a word or phrase: an amplification. (The lexicons, &c., passim.)


سَعَةٌ

سَعَةٌ Width; breadth; extent, or space, from side to side. See سَدِيلٌ.

Root: وسع - Entry: سَعَةٌ Signification: A2

سَعَةٌ العَيْشِ Ampleness of the means, or circumstances, of life; an unstraitened, or a plentiful, state of life.

Root: وسع - Entry: سَعَةٌ Signification: A3

سَعَةٌ [Ample scope for action, &c.: and a state in which is ample scope for action, &c.: see نَفَسٌ, and مِعْرَاضٌ:] richness, or wealthiness, or competence: and capacity, or power, or ability: (Ṣ, Ḳ:) and plentifulness and [consequently] easiness of life. (TA.)

Root: وسع - Entry: سَعَةٌ Signification: A4

سَعَةُ الصَّدْرِ i. q. سَعَةُ الخُلُقِ. (Ḥar, p. 194.)

Root: وسع - Entry: سَعَةٌ Signification: A5

لَكَ عَنْهُ سَعَةٌ: see رُدْحَةٌ.

Root: وسع - Entry: سَعَةٌ Signification: A6

يَجُوزُ فِى السَّعَةِ It is allowable absolutely, in other cases than those of poetical necessity. (IbrD.)


وَسَاعٌ

وَسَاعٌ A horse wide in step: (Ṣ, Ḳ:) or i. q. جَوَادٌ. (Ḳ.)


وَسِيعٌ

وَسِيعٌ, pl. وِسَاعٌ: see أَرِيضء in art. ارض.


وَاسِعٌ

عَيْشٌ وَاسِعٌ A life ample in its means or circumstances; unstraitened, or plentiful.

Root: وسع - Entry: وَاسِعٌ Signification: A2

وَاسِعٌ Having power, or ability: (Bḍ, iv. 129:) or rather, having ample power or ability; powerful. See Ḥam, p. 609.

Root: وسع - Entry: وَاسِعٌ Signification: A3

نَفْسٌ وَاسِعٌ: see رَابِطٌ.

Root: وسع - Entry: وَاسِعٌ Signification: A4

خُلُقٌ وَاسِعٌA large, or liberal, disposition: see بَارِجٌ.

Root: وسع - Entry: وَاسِعٌ Signification: A5

وَاسِعُ الخُلُقِLarge, or liberal, in disposition.

Root: وسع - Entry: وَاسِعٌ Signification: A6

وَاسِعُ الصَّدْرِ: see مَجَمٌّ.

Root: وسع - Entry: وَاسِعٌ Signification: A7

وَاسِعُ الجَرْىِ (Ṣ voce سَهْبٌ, applied to a horse,) Widestepping [in running]. (So expl. in the PṢ.)


أَوْسَعُ

أَوْسَعُ Wider, or widest: see 3 in art. خلط.


مُوَسَّعٌ

مُوَسَّعٌ عَلَيْهِ Amply, or abundantly, provided with the means of subsistence.


مُتَّسَعٌ

مُتَّسَعٌ Width; extent; ampleness of space, and of quantity: properly a place of width, or spaciousness. See نُفْسَةٌ and مَبْسَطٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited