Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

وعب وعث وعد


1. ⇒ وعث

وَعِثَ, aor. ـَ {يَوْعَثُ}, (inf. n. وَعْثٌ, TA,) and وَعُثَ, aor. ـُ {يَوْعُثُ}, (inf. n. وُعُوثَةٌ and وَعَاثَةٌ, TA,) It (a road) was difficult to travel, (Ḳ,) and arduous to ascend. (TA.)

Root: وعث - Entry: 1. Signification: A2

وَعِثَ, aor. ـَ {يَوْعَثُ}, inf. n. وَعْثٌ and وَعَثٌ; and وَعُثَ, aor. ـُ {يَوْعُثُ}, inf. n. وُعُوثَةٌ; it (a road) was soft, and like what is termed وَعْثٌ. (ISd.)

Root: وعث - Entry: 1. Signification: A3

وَعِثَ It (dust) was fine, and it (land) was soft, and loose, so that the feet of beasts of carriage sank in it. (TA.)

Root: وعث - Entry: 1. Signification: A4

وَعِثَتْ يَدُهُ His hand broke. (Ḳ.)


2. ⇒ وعّث

وعّث, inf. n. تَوْعِيثٌ, He withheld, or restrained, and turned, or diverted, [another from a thing]. (Ḳ.) وعّثهُ عَنْ كَذَا He turned him, or diverted him, from such a thing; as also عوّثهُ. (Az.)


4. ⇒ اوعث

اوعث He came upon a tract such as is called وَعْثٌ: (Ṣ, Ḳ:) he came upon an even and soft tract: (A:) he walked along a tract such as is called وَعْثٌ. (Mṣb.)

Root: وعث - Entry: 4. Signification: A2

اوعث فِى مَالِهِ He was prodigal of his wealth, (ISk, Ṣ, Ḳ.)

Root: وعث - Entry: 4. Dissociation: B

اوعث, inf. n. إِيعَاثٌ, He confounded, or confused. (TA.)


وَعْثٌ

وَعْثٌ A place that is even and soft, (Ṣ, Ḳ,) such as is termed دَهْسٌ, (Ḳ,) or كَثِيرُ الدَّهَسِ, (Ṣ,) in which the feet sink, (Ṣ, Ḳ,) and upon which it is troublesome to walk: (Ṣ:) or sand in which the feet of camels, &c., sink: (ISd:) and [in like manner] وَعْثَاءُ↓ signifies that in which the hoofs of horses and the like, and the feet of camels, sink, consisting of fine sand, and what is termed دَهَاس, of small pebbles: (Az, from Khálid Ibn-Kulthoom:) or وَعْثٌ signifies whatever is soft and even: (Aṣ:) or sand that is not much in quantity: or a soft place: pl. وُعْثٌ and وُعُوثٌ: and [in like manner] نَقًا مُوَعَّثٌ↓ an extended and gibbous tract of sand, which is soft, and in which the feet sink. (TA.)

Root: وعث - Entry: وَعْثٌ Signification: A2

Also وَعْثٌ andوَعِثٌ↓ andمُوَعَّثٌ↓ A difficult road. (Ḳ.)

Root: وعث - Entry: وَعْثٌ Signification: A3

هُوَ يَمْشِى فِى الوَعْثِ, and فِى الوُعُوثِ, He walks along a tract such as is called دَهَاس, (and along tracts of that kind,) in which walking is laborious. (TA.)

Root: وعث - Entry: وَعْثٌ Signification: A4

وَعْثٌ ‡ A bone broken, (Ṣ, Ḳ,) and chipped, or notched. (Ṣ.)

Root: وعث - Entry: وَعْثٌ Signification: A5

وَعْثٌ Leanness: (Ḳ:) soft leanness. (TA.)

Root: وعث - Entry: وَعْثٌ Signification: A6

وَعْثٌ A corrupt and confused state of an affair: pl. وُعُوثٌ. (L.)

Root: وعث - Entry: وَعْثٌ Signification: A7

وَعْثٌ ‡ Anything inconvenient, troublesome, difficult, or toilsome. (Mṣb.)

Root: وعث - Entry: وَعْثٌ Signification: A8

إِمْرَأَةٌ وَعْثَةٌ A woman who is fat, (Ḳ,) or fleshy; (Ṣ;) as though the fingers would sink into her, by reason of her softness and fleshiness. (TA.) امراة وَعْثَهُ الأَرْدَافِA woman having soft buttocks. (ISd.) Ru-beh says,

* تُمِيلُهَا أَعْجَازُهَا الأَوَاعِثُ *

[Her soft buttocks make her to bend]. Here اواعث may be pl. of وَعْثٌ, contr. to analogy; or it may be pl. of أَوْعُثٌ, which may be pl. of وَعْثٌ. (ISd.) وَعْثَاءُ↓ also signifies the same as وَعْثٌ. (ISd.)

Root: وعث - Entry: وَعْثٌ Signification: A9

[For the prov.]

* عَلَى مَا خُيِّلَتْ وَعْثُ القَصِيمِ *

(TA,) [see 2, in art. خيل.]


وَعِثٌ

وَعِثٌ: see وَعْثٌ.


وُعُوثٌ

وُعُوثٌ Adversity; difficulty; distress; affliction; evil. (TA.)

Root: وعث - Entry: وُعُوثٌ Signification: A2

وَعْثَاءُ

وَعْثَاءُInconvenience, trouble, difficulty, or toil, (Ṣ, Ḳ,) of travel: (Ṣ:) or severity of trouble, difficulty, or toil, thereof. (AʼObeyd.)

Root: وعث - Entry: وَعْثَاءُ Signification: A2

Also the like with respect to crimes, sins, or the like: you say, رَكِبَ الوَعْثَاءَ meaning ‡ He committed a crime, sin, fault, or act of disobedience. (AʼObeyd.)

Root: وعث - Entry: وَعْثَاءُ Signification: A3

مُوْعُوثٌ

مُوْعُوثٌ A man deficient in rank or quality, nobility, or eminence, reputation or note or consideration, or what is termed حَسَب. (Ṣ, Ḳ.)


مُوَعَّثٌ

مُوَعَّثٌ: see وَعْثٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited