Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

هيش هيض هيط


1. ⇒ هيضهاض

هَاضَهُ, aor. يَهِيضُ, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. هَيْضٌ, (Ṣ,) He broke it, namely, a bone, after it had become set; as alsoاهتاضهُ↓: (Ṣ, Ḳ:) and in like manner, a wing. (TA.)

Root: هيض - Entry: 1. Signification: A2

It (a thing) made him to fall back into his disease; (Ṣ, A, TA;) and so هَاضَهُ إِلَى مَا بِهِ. (TA.) You say also, هاض الحُزْنُ القَلْبَGrief affected the heart time after time. (TA.) Andتهيّضهُ↓ الغَزَامُ [Vehemence of desire] returned to him a second time. (A,* TA.)

Root: هيض - Entry: 1. Signification: A3

It softened him, or it. (TA.) And so IAạr explains the verb as occurring in the saying of ʼÁïsheh, لَوْنَزَلَ بِالجِبَالِ الرَّاسِيَاتِ مَانَزَلَ بِأَبِى لَهَاضَهَا[Had that befallen the firm mountains which befell my father,] it had softened them. (TA.) [See also an ex. of a similar meaning voce ظلع.]

Root: هيض - Entry: 1. Signification: A4

It (drowsiness) made him languid. (A, TA.)

Root: هيض - Entry: 1. Signification: A5

He broke him, or defeated him: as in the imprecation uttered by ʼOmar the son of ʼAbd-el-'Azeez against Yezeed the son of El-Mohelleb, when he broke his prison, and escaped, اَللّٰهُمَّ إِنَّهُ قَدْ هَاضَنِى فَهِضْهُO God, verily he hath broken me, or defeated me, and encroached on me (اِدَّخَلَ عَلَىَّ), then do Thou break him, or defeat him, and requite him for that which he hath done. (TA.)


2. ⇒ هيّض

هيّضهُHe roused, excited, or provoked, him; and it, namely the heart. (IB.)


5. ⇒ تهيّض

Root: هيض - Entry: 5. Dissociation: B

7. ⇒ انهيضانهاض

انهاض It [a bone] broke, or became broken, (JK, Ḳ,) after having been set; (JK;) andتهيّض↓ signifies the same. (Ḳ.)


8. ⇒ اهتيضاهتاض


هَيْضٌ

هَيْضٌAny pain following upon pain. (Ṣ, TA.) See also هَيْضَةٌ.

Root: هيض - Entry: هَيْضٌ Signification: A2

Softness. (TA.)


هَيْضَةٌ

هَيْضَةٌ, (Lth, Ḳ,) orهَيْضٌ↓, (JK,)A disease after a disease: a return of anxiety, or disquietude of mind; and of grief. (Lth, JK, Ḳ.)

Root: هيض - Entry: هَيْضَةٌ Signification: A2

بِهِ هَيْضَةٌHe has a purging and vomiting together; [i. e. the cholera: used in this sense in the present day:] (Ṣ, Ḳ:) or a discharge of the belly alone. (TA.) You say also, أَصَابَتْ فُلَانًا هَيْضَةٌ, meaning † A change of his temperament, such as often occasions laxness of the bowels, causing a frequent going to and from the privy, affected such a one, from the disagreement with him of something which he had eaten. (TA.)

Root: هيض - Entry: هَيْضَةٌ Signification: A3

بِهِ هَيْضَةُ الكَرَىIn him is the languor produced by drowsiness. (A, TA.)


مَهِيضٌ

مَهِيضٌ A bone broken after having become set; (Ṣ, A, Ḳ;) as alsoمُهْتَاضٌ↓ (Ṣ) andمُنْهَاضٌ↓. (Ṣ, A.)


مُهْتَاضٌ

مُهْتَاضٌ: see مَهِيضٌ.


مُنْهَاضٌ

مُنْهَاضٌ: see مَهِيضٌ.


مُسْتَهَاضٌ

مُسْتَهَاضٌ [A beast] that has had a leg broken, and has recovered, and has been hastily laden and driven, and whose bone has consequently broken a second time, after it had become set and nearly well: or, accord. to ISh, one that has been diseased, and recovers, and is hastily put to work, so that he is distressed thereby; or that eats food, or drinks beverage, and in consequence relapses into disease. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited