Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

هبج هبخ هبد


Q. Q. 3. ⇒ اِهْبَيَّخَ

اِهْبَيَّخَ; (Ḳ;) and اِهْبَيَّخَتْ, aor. تَهْبَيِّخُ; inf. n. إِهْبِيَّاخٌ; (TA;) He, (Ḳ,) and she, (TA,) walked with an elegant and a proud and self-conceited gait, with an affected inclining of the body from side to side. (Ḳ, TA.)


هَبَيَّخٌ

هَبَيَّخٌ, of the measure فَعَيَّلٌ, (Ṣ,) A boy, or young man: and هَبَيَّخَةٌ a girl, or damsel: both in the dial. of Himyer. (L.)

Root: هبخ - Entry: هَبَيَّخٌ Signification: A2

Also, the former, A soft boy, or young man: (Ḳ:) or the former and latter, respectively, a soft, thin-skinned, and plump, boy or young man, (Ṣ,) and girl or damsel: (Ṣ, Ḳ:) or a plump and goodly young man, and woman: (L:) or the latter, a tall and great woman: (JK:) [and hence, app., applied as an epithet, in the sense of long and large, to a woman's train, in the following verse, quoted by Az,]

* جَرَّتْ عَلَيْهِ الرِّيحُ ذَيْلًا أَنْبَخَا *
* جَرَّ العَرُوسِ ذَيْلَهَا ٱلْهَبَيَّخَا *

(L.) [The wind dragged over it a train of dusky colour, and abounding with dust, like as the bride drags her long and large train.]

Root: هبخ - Entry: هَبَيَّخٌ Signification: A3

Also, the latter, A damsel suckling, or that suckles. (M, Ḳ.)

Root: هبخ - Entry: هَبَيَّخٌ Signification: A4

Also, the former, A stupid, and flabby, or flaccid, man. (Ḳ.)

Root: هبخ - Entry: هَبَيَّخٌ Signification: A5

Also, a man in whom is no good. (Ḳ.)

Root: هبخ - Entry: هَبَيَّخٌ Signification: A6

Also, A great valley. (Ḳ)

Root: هبخ - Entry: هَبَيَّخٌ Signification: A7

And A large river. (Ḳ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited