Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

شقح شقذ شقر


1. ⇒ شقذ

شَقِذَ, aor. ـَ {يَشْقَذُ}, (Ṣ, M, L, Ḳ,) inf. n. شَقَذٌ, (Ṣ, M, L,) He scarcely ever, or never, slept, and had a malignant eye, affecting, or hurting, others, therewith: (Ṣ, M, L, Ḳ:*) or he had a strong, or powerful, eye, quickly affecting or hurting [others therewith]. (M, L, Ḳ.)

Root: شقذ - Entry: 1. Signification: A2

And شَقِذَ, (Ṣ, M, L, Ḳ,) aor. ـَ {يَشْقَذُ}; (Ḳ;) and شَقَذَ, aor. ـِ {يَشْقِذُ}; (L, Ḳ;) He went away, (Ṣ, M, L, Ḳ,) and went far off, (Ṣ, L,) being driven away. (Ṣ, L, Ḳ.)


3. ⇒ شاقذ

شاقذهُ, (Ṣ, L,) inf. n. مُشَاقَذَةٌ, (Ḳ,) He regarded him, or treated him, with enmity, or hostility. (Ṣ L, Ḳ.)


4. ⇒ اشقذ

اشقذهُ, (inf. n. إِشْقَاذٌ, L,) He drove him away. (Ṣ, M, L, Ḳ.)


شَقْذٌ

شَقْذٌ: see شَقَذَانٌ, in three places.


شُفْذٌ

شُفْذٌ: see شَقَذَانٌ, in four places:

Root: شقذ - Entry: شُفْذٌ Signification: A2

شِقْذٌ

شِقْذٌ: see شَقَذَانٌ, in three places.


شَقَذٌ

شَقَذٌ: see شَقَذَانٌ.

Root: شقذ - Entry: شَقَذٌ Signification: A2

مَا بِهِ شَقَذٌ وَلَا نَقَذٌ There is not in him any motion. (IAạr, Ṣ, L.)

Root: شقذ - Entry: شَقَذٌ Signification: A3

And, (L, Ḳ, in the CK ما به شَقْذٌ ولا نَقْذٌ,) as alsoما به شُقْذٌ↓ ولا نُقْذُ, (Ḳ,) There is not in it (namely, a commodity, or household furniture, L) any fault, or defect: and there is not in it (namely, language, or speech, L) any defect, imperfection, or unsoundness. (L, Ḳ.*)

Root: شقذ - Entry: شَقَذٌ Signification: A4

And مَا لَهُ شَقَذٌ وَلَا نَقَذٌ He possesses not anything. (L, Ḳ.)

Root: شقذ - Entry: شَقَذٌ Signification: A5

And مَا دُونَهُ شَقَذٌ وَلَا نَقَذٌ There is not anything to be feared, nor anything to be disliked, in the way to the attainment thereof. (Meyd, TA.)


شَقِذٌ

شَقِذٌ: see شَقَذَانٌ, in six places.


شُقَذٌ

شُقَذٌ: see شَقَذَانٌ, in two places.


شِقَذٌ

شِقَذٌ: see شَقَذَانٌ, in the latter half.


شِقْذَةٌ / شَقِذَةٌ

شِقْذَةٌ and شَقِذَةٌ: see شَقَذَانٌ, near the end; the latter, in two places.


شَقَذَى

شَقَذَى: see what next follows.


شَقْذَآءُ

عُقَابٌ شَقْذَآءُ An eagle vehemently hungry, (Ṣ, M, L, Ḳ,) and eager in seeking food; (M, L;) as alsoشَقَذَى↓. (Ḳ.) A poet likens a horse thereto. (M, L.)


شِقْذَانٌ

شِقْذَانٌ, as a sing. n.: see شَقَذَانٌ (of which it is also a pl.), in two places, near the end.


شَقَذَانٌ

شَقَذَانٌ One who scarcely ever, or never, sleeps; (Ṣ, M, L, Ḳ;) as alsoشَقِذٌ↓; (Ṣ, M, Ḳ;) and who has a malignant eye, (Ṣ, M,) affecting, or hurting, others therewith; as alsoشَقِذٌ↓ (Ṣ, M, Ḳ, in the TA شَقْذٌ,) andشَقِيذٌ↓: (M:) or who has a strong, or powerful, eye, quickly affecting or hurting [others therewith]; (M, L, Ḳ;) as alsoشَقِذٌ↓ andشَقِيذٌ↓: (M:) andشَقِذُ↓ العَيْنِ one who scarcely ever, or never, sleeps; whom drowsiness does not overcome. (T, L.)

Root: شقذ - Entry: شَقَذَانٌ Signification: A2

Also Driven away, and remote; and soشَقِذٌ↓. (L.)

Root: شقذ - Entry: شَقَذَانٌ Signification: A3

And شَقَذَانَةٌ A light-spirited woman: (Th, M, L:) foul, or obscene, in her speech; clamorous, and foul-tongued. (T, L.)

Root: شقذ - Entry: شَقَذَانٌ Dissociation: B

Also The male chameleon; (M, L, Ḳ;) and soشَقِذٌ↓ andشِقْذٌ↓ andشُقْذٌ↓: or all these words signify a slender and compact male chameleon, with a small head, that cleaves to the trunk of the kind of tree called عِضَاه: (M, L:) pl. شِقْذَانٌ (M, L, Ḳ) and شَقَاذَى: (M:) the former pl. like كِرْوَانٌ, pl. of كَرَوَانٌ; (L;) and also used as a sing., meaning a male chameleon; (Th, M;) thus used by a poetess; (M:) also شِقْذٌ↓ (Ṣ, M, L, Ḳ) andشُقْذٌ↓ (M, L) andشُقَذٌ↓ (M, L, Ḳ) andشَقْذٌ↓ (Ḳ) the young one of a chameleon: (Lḥ, Ṣ, M, L, Ḳ:) pl. شِقْذَانٌ (Ṣ, M, L, Ḳ) and شَقَاذَى: (M, L, Ḳ:) the former pl. like صِنْوَانٌ, pl. of صِنْوٌ. (Ṣ.) A poet says, describing asses,

* فَرَعَتْ بِهَا حَتَّى إِذَا *
* رَأَتِ الشَّقَاذَى تَصْطَلِى *

And they pastured therein until the heat became vehement and they saw the male chameleons thirsty, desiring to go to water, and repairing to the sun: some say, that شقاذى here signifies moths, (فَرَاش), but this is a mistake. (M, L.) شِقْذَانٌ also signifies The animals called ضَبّ and وَرَل and طُحَن and سَامُّ أَبْرَص and دَسَّاسَة: and the sing. is شِقْذَةٌ↓: (M, L:) or any small animals that creep or walk upon the earth, and venomous or noxious reptiles and the like: (M, L, Ḳ:) sing. شَقِذَةٌ↓ (M, L) andشِقَذٌ↓, (M,) orشَقِذٌ↓, (L,) andشُقَذٌ↓, (M,) orشَقَذٌ↓; (L;) but it does not appear how شَقِذَةٌ↓ can be a sing. of شِقْذَانٌ unless the augmentative letter be regarded as elided. (M, L.)

Root: شقذ - Entry: شَقَذَانٌ Signification: B2

Also The wolf; (M, L, Ḳ;) and soشَقْذَانٌ↓ (Th, M, L, Ḳ) andشُقْذٌ↓, (M, L,) orشِقْذٌ↓, (Ḳ,) orشَقْذٌ↓. (TA.)

Root: شقذ - Entry: شَقَذَانٌ Signification: B3

Also The hawk; syn. صَقْرٌ; (M, L;) and soشَقْذَانٌ↓ (Th, M, L) andشُقْذٌ↓, (M, L,) orشَقْذٌ↓. (TA.)

Root: شقذ - Entry: شَقَذَانٌ Signification: B4

And شِقْذَانٌ [the pl.] also signifies The young ones of the kinds of birds called حبَارَى and قَطًا (M, L, Ḳ) and the like. (M, L.)


شَقِيذٌ

شَقِيذٌ: see شَقَذَانٌ, in two places.


مِشْقَذٌ

طَرْدٌ مِشْقَذٌ A driving far away. (M, L.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited