Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

سطو سعب سعتر


5. ⇒ تسعّب

تسعّب It (a thing, TA, [such as saliva, and any thick liquid,]) roped; i. e. drew out, with a viscous, glutinous, cohesive, sticky, ropy, or slimy, continuity of parts; or was, or became, viscous, glutinous, cohesive, sticky, ropy, or slimy; syn. تَمَطَّطَ. (Ḳ.)


7. ⇒ انسعب

انسعب It (water [&c.]) flowed; (Ḳ;) [or flowed in a continuous stream;] like انثعب (TA) [and انذعب].


سَعْبٌ

سَعْبٌ Any kind of wine, or beverage, &c., that ropes; i. e. that draws out, with a viscous, glutinous, cohesive, sticky, ropy, or slimy, continuity of parts; or that is viscous, glutinous,, &c. (Ḳ.)


سُعْبُوبٌ / سُعْبُوبَةٌ

سُعْبُوبٌ and سُعْبُوبَةٌ: see the next paragraph.


سَعَابِيبُ

سَعَابِيبُ What extend like threads, or strings, from honey (A,* Ḳ) and marsh-mallows, (Ḳ,) and the like: (A, Ḳ:) pl. ofسُعْبُوبٌ↓. (TA.) You say, سَالَ فَمُهُ سَعَابِيبَ His slaver extended, or stretched out, like threads, or strings. (A, Ḳ.) And فُوهُ يَجْرِى سَعَابِيبَ His mouth runs with clear water, having an extended [or a ropy] flow; like يجرى ثَعَابِيبَ. (Ṣ.)

Root: سعب - Entry: سَعَابِيبُ Signification: A2

And What follow the hand in milking, [stretching out] like phlegm: pl. ofسُعْبُوبَةٌ↓. (ISh, TA.)


مُسَعَّبٌ

هُوَ مُسَعَّبٌ لَهُ كَذَا وَكَذَا To him are allowed, or permitted, such and such things: (Ḳ:) like مُسَغَّبٌ and مُرَغَّبٌ. (TA.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited