Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

لزب لزج لزق


1. ⇒ لزج

لَزِجَ, aor. ـَ {يَلْزَجُ}, (Ṣ, M, Ḳ,) inf. n. لَزَجٌ and لُزُوجَةٌ (M) and لُزُوجٌ; (Mṣb;) andتلزّج↓; (M;) It (a thing, Ṣ) stretched out, in a neut. sense: it roped; or drew out, with a viscous, glutinous, clammy, cohesive, sticky, ropy, or slimy, continuity of parts: syn. تَمَطَّطَ and تَمَدَّدَ: (Ṣ, Ḳ:) it was, or became, viscous, glutinous, clammy, cohesive, sticky, ropy, or slimy, so as to adhere to the hand and the like. (Mṣb.)

Root: لزج - Entry: 1. Signification: A2

لَزِجَ بِهِ It adhered to him, or it, as glue or the like; syn. غَرِىَ. (Ṣ, Ḳ.) E. g. أَكَلْتُ شَيْئًا فَلَزِجَ بِأَصَابِعِى I ate a thing and it adhered to my fingers. (Mṣb.)

Root: لزج - Entry: 1. Signification: A3

[And]تلزّج↓ It (food, or ointment,) became [viscous, glutinous, clammy, cohesive, sticky, slimy, ropy, or mucilaginous,] like خِطْمِىّ [or marsh-mallow]. (M, &c.)

Root: لزج - Entry: 1. Signification: A4

تلزّج↓ النَّبَاتُ i. q. تَلَجَّنَ: (Ṣ, Ḳ:) i. e., The herbage became flaccid, and one part thereof inclined over another: (TA:) [or became flaccid, and of a viscous consistency, or viscous or mucilaginous in its juice; as appears from what here follows]. Ru-beh says, [in the Ṣ, El-ʼAjjáj,] describing a pair af asses, male and female,

* وَفَرَعَا مِنْ رَعْىِ مَا تَلَزَّجَا *

[And they finished pasturing upon what had become flaccid, and of a viscous consistency]. For, says J, [immediately after citing these words of the poet,] when herbage begins to dry up, its juice thickens, and becomes like the mucilage of the خِطْمِىّ [or marsh-mallow]. (TA.) Or the words of the poet, above quoted, signify, And they finished pasturing upon what they had searched after constantly, or time after time: for تَلَزُّجٌ also signifies the searching of a beast of carriage after herbage and leguminous plants, constantly, or time after time: and the two asses are here the agents of the verb تلزّجا. (L.)


5. ⇒ تلزّج

Root: لزج - Entry: 5. Signification: A2

تلزّج رَأْسُهُ His head remained unpurified of its dirt (Ṣ, Ḳ) after he had washed it. (Yaạḳoob, Ṣ.)


لَزِجٌ

لَزِجٌ (Ṣ, M, Mṣb) andمُتَلَزِّجٌ↓ (M), A thing stretching out, in a neut. sense: roping; or drawing out, with a viscous, glutinous, clammy, cohesive, sticky, or slimy, continuity of parts: syn. مُتَمَطِّطٌ and مُتَمَدِّدٌ: (Ṣ:) viscous, glutinous, clammy, cohesive, sticky, ropy, or slimy, so as to adhere to the hand or the like: (Mṣb:) بَلْغَمٌ لَزِجٌ [Viscous, glutinous, cohesive, sticky, or ropy, phlegm]. (TA.) زَبِيبَةٌ لَزِجَةٌ A sticky raisin. (L.)


لَزْجَةٌ

رَجُلٌ لَزْجَةٌ, and لَزِجَةٌ, and لَزِيجَةٌ, A man who keeps to his place, and does not quit it. (Ḳ.)


مُتَلَزِّجٌ

مُتَلَزِّجٌ: see لَزِجٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited