Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

لمأ لمج لمح


1. ⇒ لمج

لَمَجَ, (aor. ـُ {يَلْمُجُ} S, M,) inf. n. لَمْجٌ, (Ṣ, Ḳ,) He ate: or he ate with the extremity of the mouth: (M:) or he ate with the extremities of his mouth: (Ṣ, Ḳ:) or he took fodder, or dry herbage, with the extremity of his mouth: (T:) AZ says, I know not اللَّمْج except as the act of asses, and it is like اللَّمْس, [probably a mistake for اللَّهْس, or its syn. اللَّحْس,] or signifies more than this latter word. (AḤn.)

Root: لمج - Entry: 1. Signification: A2

لَمَجَ, inf. n. لَمْجٌ, Inivit feminam. (Ḳ.)


2. ⇒ لمّج

لَمَّجَهُ, inf. n. تَلْمِيجٌ, He fed him with something whereby to content, or divert, him [so as to allay the craving of his stomach] before the [morning-meal called] غَدَاء: see لُمْجَةٌ. (TA.) And see لَمَّظَهُ: and عَجَّلْتُمْ: and عَسَّلَ.

Root: لمج - Entry: 2. Signification: A2

مَا لَمَّجُوا ضَيْفَهُمْ بِشَىْءٍ They did not feed their guest with anything whereby to allay the craving of his stomach before the morning-meal. (Ṣ.)


5. ⇒ تلمّج

تلمّج He ate something whereby to content, or satisfy, himself [so as to allay the craving of his stomach] before the [morning-meal called] غَدَاء. (Ḳ.) [See لُمْجَةٌ: and see also لَمَاجٌ.]

Root: لمج - Entry: 5. Signification: A2

Accord. to AA, it is like تَلَمَّظَ; [He searched repeatedly, with his tongue, after the remains of food in his mouth, and put forth his tongue and licked his lips with it;] and one says, رَأَيْتُهُ يَتَلَمَّجُ بِالطَّعَامِ, i. e. يتلمّظ [I saw him searching repeatedly, with his tongue, after the remains of the food in his mouth, &c.]; and Aṣ says the like. (Ṣ.)


لَمْجٌ

سَمْجٌ لَمْجٌ, (Ḳ,) or شَىْءٌ سَمْجٌ لَمْجٌ (Ṣ,) andسَمِجٌ لَمِجٌ↓, andسَمِيجٌ لَمِيجٌ↓: (Ṣ, Ḳ:) in each of these expressions, the latter word is an imitative sequent: (AO, Ṣ, Ḳ:) [app. Very ugly: in the TA it is said, that these epithets are applied to a man, and signify ذَوَّاقٌ, app. meaning one who tastes much: and in the L it is said, that رَجُلٌ لَمِجٌ↓, after the manner of a relative noun, signifies ذَوَّاقٌ]. See لَمْحٌ.


لَمِجٌ

لَمِجٌ: see لَمْجٌ.


لُمْجَةٌ

لُمْجَةٌ: see لَمَاجٌ.

Root: لمج - Entry: لُمْجَةٌ Signification: A2

Also [An early portion of food, being] That with which one contents, or diverts, himself [so as to allay the craving of his stomach] before the [morning-meal called] غَدَاء. (Ḳ.) See سُلْفَةٌ.


لَمَاجٌ

لَمَاجٌ The least (أَدْنَى) [kind, or quantity,] of food, or of what is eaten: (Ṣ, Ḳ:) and sometimes, of beverage. (TA.)

Root: لمج - Entry: لَمَاجٌ Signification: A2

مَا تَلَمَّجْتُ عِنْدَهُ بِلَمَاجٍ, (Ṣ, L,) andلَمُوجٍ↓, andلُمْجَةٍ↓, (L,) I ate not anything at his abode: (L:) and مَا ذُقْتُ شَمَاجاً وَلَا لَمَاجًا, (Ṣ, L,) I tasted not anything. (Ṣ, L.)


لَمُوجٌ

لَمُوجٌ: see لَمَاجٌ.


لَمِيجٌ

لَمِيجٌ One who eats much; a great eater. (Ḳ.)

Root: لمج - Entry: لَمِيجٌ Signification: A2

Is qui multum coït: as alsoلَامِجٌ↓. (Ḳ.)

Root: لمج - Entry: لَمِيجٌ Signification: A3

لَامِجٌ

لَامِجٌ: see لَمِيجٌ.


مَلَامِجُ

مَلَامِجُ: i. q. مَلَاغِمَ: (i. e., Ṣ;) The parts around the mouth. (Ṣ, Ḳ.)


مُلَمَّجٌ

رُمْحٌ مُلَمَّجٌ A smoothed spear. (Ḳ.)


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited