Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

لفث لفج لفح


4. ⇒ الفج

أَلْفَجَ and أُلْفِجَ He (a man) clave to the ground by reason of sorrow, grief, or solicitude, or of want. (L.)

Root: لفج - Entry: 4. Signification: A2

الفج, inf. n. إِلْفَاجٌ, He, or it, constrained, compelled, or necessitated, a person, to have recourse to one, or to others, not of his family; (Ḳ;) constrained him to beg of such. (L.)

Root: لفج - Entry: 4. Signification: A3

أَلْفَجَنِى إِلَى ذٰلِكَ الإِضْطِرَارُ Necessity constrained me to have recourse to that. (AZ.)

Root: لفج - Entry: 4. Signification: A4

أَلْفَجَ, [not أُلْفِجَ, as might be thought from the signification of the part. n. مُلْفَجٌ,] (inf. n. إِلْفَاجٌ; Ṣ;) andاستلفج↓; (L:) He became a bankrupt; syn. أَفْلَسَ: (Ṣ, Ḳ:) he was, or became, poor: (TA:) he became destitute, possessing nothing. (AʼObeyd.)


10. ⇒ استلفج

استلفج: see 4.

Root: لفج - Entry: 10. Signification: A2

Also, He was, or became, constrained to have recourse to a thing: or was in need. (TA.)


لَفْجٌ

لَفْجٌ Abasement; abjectness. (IAạr, Ḳ.)


لُفْجٌ

لُفْجٌ The channel of a torrent. (L.)


مُلْفَجٌ

مُلْفَجٌ (Ṣ, Ḳ) andمُلْفِجٌ↓ (ISk) andمُسْتَلْفَجٌ↓ (Ḳ) or مُسْتَلْفِجٌ (as in the L.) A man in a state of bankruptcy: a bankrupt; syn. مُفْلِسٌ: (Ṣ, Ḳ:) or the former, poor: (ISk:) or a bankrupt and in debt: (IAth:) or destitute; possessing nothing: (AʼObeyd:) the first extr. [with respect to rule], (Ṣ, Ḳ,) like مُحْصَنٌ from أَحْصَنَ, and مُسْهَبَ from أَسْهَبَ. (Ṣ.) [See مُسْهَبٌ.]


مُلْفِجٌ

مُلْفِجٌ: see مُلْفَجٌ.


مُسْتَلْفَجٌ

مُسْتَلْفَجٌ, (as in the Ḳ,) orمُسْتَلْفِجٌ↓, (as in the L [and this latter I think the correct mode of writing the word in all the senses here explained, for I do not find it noted as extr. with respect to rule like مُلْفَجٌ,]) [part. n. of 10, q. v.: and] i. q. مُلْفَجٌ, q. v. (Ḳ.)

Root: لفج - Entry: مُسْتَلْفَجٌ Signification: A2

One whose heart forsakes him, or fails him, by reason of fear, or fright. (Ḳ.)

Root: لفج - Entry: مُسْتَلْفَجٌ Signification: A3

Cleaving to the ground by reason of emaciation, (Ḳ,) or of sorrow, grief, or solicitude, or of want; as also ملفج [i. e. مُلْفِجٌ and مُلْفَجٌ: see 4]. (TA.)


مُسْتَلْفِجٌ

مُسْتَلْفِجٌ: see مُسْتَلْفَجٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited