Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

انق انك انم


آنُكٌ pure رَصَاص [or lead]: or black رِصِاص: (Mṣb:) i. q. أُسْرُبُّ; (Ṣ, Ḳ;) i. e. رَصَاصٌ قَلْعِىٌّ; so says Ḳṭ; and Az says, I think it is an arabicized word: (TA:) or white اسربّ: or black اسربّ: or pure اسربّ: (Ḳ:) or i. q. قَزْدِيرٌ [which is applied in the present day to tin, and pewter]: (Kr:) El-Kásim Ibn-Maan says, I heard an Arab of the desert say, هٰذَا رَصَاصٌ آنُكٌ, i. e. [this is] pure [lead]: (TA:) it is of the measure أَفْعُلٌ, [originally أَأْنُكٌ,] (Ṣ, Ḳ,) which is one of the forms of pls., (Ṣ,) like أَفْلُسٌ; (Mṣb;) and there is no other word of this measure, (Az, Ṣ, Ḳ,) among sing. nouns, (Az, Ṣ,) except أَشُدٌّ [originally أَشْدُدٌ], (Ṣ, Ṣgh, Ḳ,) and آجُرٌ in the dial. of those who pronounce it without teshdeed: (Ṣgh:) it is disputed, however, whether أَشُدٌّ be a sing. or a pl.: (Az, TA:) [and as to آجُرٌ, see what follows:] or, accord. to some, (Mṣb,) آنُكٌ is of the measure فَاعُلٌ, (Kr, Mṣb,) and is the only word of that measure in Arabic: (Kr:) or it is a foreign word; and so are آجُرٌ and [the proper names] آمُلُ and كَابُلُ. (Mṣb.) It is said, in a trad., that he who listens to a singing female slave, آنُك shall be poured into his ears (Ṣ, TA) on the day of resurrection. (TA.)

Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited