1. ⇒ أنح
أَنَحَ, aor. ـِ
It is said in a trad. of Ibn-ʼOmar, رَأَى رَجُلًا يَأْنِحُ بِبَطْنِهِ, meaning, [it is asserted, though this seems doubtful, He saw a man] raising, or lifting, his belly with an effort, oppressed by its weight: from أُنُوحٌ in the last of the senses assigned to it below. (TA.)
أَنُوحٌ: see آنِحٌ, in two places.
أُنُوحٌ: [see 1:] it is also explained as signifying A sound like that which is termed زَفِيرٌ, arising from grief, or anger, or repletion of the belly, or jealousy: (L:) a sound accompanied by a reiterated hemming in the throat (صَوْتٌ مَعَ تَنَحْنُحٍ): (Aṣ:) and a sound that is heard from a man's inside, with breathing, and a shortness of breath, or panting for breath, which affects fat men; as alsoأَنِيحٌ↓. (L.)
أَنَّاحٌ: see آنِحٌ.
آنِحٌ act. part. n. of 1; A man breathing hard, or violently,, &c.: and a man who, when he is asked for a thing, makes a reiterated hemming in his throat (يَتَنَحْنحُ), by reason of niggardliness; as alsoأَنُوحٌ↓, andأُنَّحٌ↓, (Ṣ, Ḳ,) andأَنَّاحٌ↓: (Lḥ:) orأَنُوحٌ↓ signifies a man who hangs back from, or falls short of, doing generous deeds; as also أَزُوحٌ: (El-Ghanawee and Ṣ in art. ازح, and TA in the present art.:) and is also applied to a horse, meaning that runs, and makes a kind of groaning noise; إِذَا جَرَى فَزَفَرَ: this is the right reading in the Ḳ: in some copies اذا جرى قَرْقَرَ [that makes a rumbling sound in his belly when he runs]: (TA:) the pl. of آنِحٌ is أُنَّحٌ. (Ṣ, Ḳ.)
آنِحَةٌ, applied to a female, signifies Short. (Ḳ.)