Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

ارق ارك ارم


1. ⇒ أرك

أَرَكَتِ الإِبِلُ, aor. ـُ {يَأْرُكُ} and ـِ {يَأْرِكُ}, inf. n. أُرُوكٌ, The camels fed upon the kind of tree called أَرَاك: (Ṣ, Mṣb, Ḳ:) or remained, or continued, among trees of that kind, (ISk, Ṣ, Ḳ,) i. e., what are termed حَمْض, (ISk, Ṣ,) eating them: (Ḳ:) or found, or lighted on, any trees whatever, and remained, or continued. among them: (Ḳ:) or, accord. to Aṣ, kept in a place (بِمَكَانٍ), not removing therefrom: (ISk, Ṣ:) or remained, or continued, in a place for the purpose of feeding upon the اراك: and hence the signification next following, which is tropical. (Er-Rághib.)

Root: ارك - Entry: 1. Signification: A2

أَرَكَ بِالمَكَانِ, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) aor. and inf. n. as above, (Mṣb, TA,)He (a man, Ṣ) remained, continued, or abode, in the place, (Ṣ, Mṣb, Ḳ,) not quitting it; (TA;) as also أَرِكَ, aor. ـَ {يَأْرَكُ}, (Ḳ,) inf. n. أَرَكٌ. (TA.)

Root: ارك - Entry: 1. Signification: A3

And أَرَكَ, (Ḳ,) inf. n. أَرْكٌ and أُرُوكٌ (TA,)He persisted, or persevered, syn. لَجَّ, (Ḳ,) i. e. أَصَرَّ, (T, Ḳ,) in an affair. (T, Ḳ.)

Root: ارك - Entry: 1. Signification: A4

And, (Ḳ,) inf. n. أُرُوِكٌ, (TA,)He held back, or drew back, (تَأَخَّرَ,) in an affair. (Ḳ.)

Root: ارك - Entry: 1. Dissociation: B

أَرَكَ الإِبِلَ, (Ḳ,) aor. ـُ {يَأْرُكُ}, (TA,) inf. n. أَرْكٌ, (Ḳ,) He fed the camels, or made them to feed, upon the kind of the tree called أَرَاك: or made them to remain, or continue, among trees of that kind: or brought them to any trees whatever, and made them to remain, or continue, among them. (Ḳ.)

Root: ارك - Entry: 1. Signification: B2

أَرَكَ الأَمْرَفِى عُنُقِهِ, (L, Ḳ,) inf. n. أُرُوكٌ, so in the L, (TA,)He compelled him, or constrained him, to do the thing, or affair; or made him to keep, or cleave, to it. (L, Ḳ.)

Root: ارك - Entry: 1. Dissociation: C

أَرَكَت الإِبِلُ, aor. ـَ {يَأْرَكُ}, (Ṣ, Ḳ,) inf. n. أَرَكٌ; (Ṣ;) and أَرَكَت, aor. ـُ {يَأْرُكُ}; and أُرِكَت; (Ḳ;) The camels had a complaint, or suffered pain, (Ṣ, Ḳ,) of, or in, their bellies, (Ṣ,) from eating the أَرَاك. (Ṣ, Ḳ.)


2. ⇒ أرّك

أَرَّكَهَا, inf. n. تَأْرِيكٌ, He concealed her (namely a woman, TA) by means of an أَرِيكَة, q. v. (Ḳ.)


8. ⇒ ائترك

ائترك [written with the disjunctive alif اِيتَرَكَ] It (the kind of tree called أَرَاك) became firm, strong, or compact, and big: (O, Ḳ:) or attained to maturity: (Ḳ:) or became tangled, or luxuriant, and abundant. (TA.)


إِرْكٌ

إِرْكٌ: see أَرَاكٌ.

Root: ارك - Entry: إِرْكٌ Signification: A2

عُشْبٌ لَهُ إِرْكٌ Herbage in which the camels remain, or continue. (Ibn-ʼAbbád, Ḳ.)


أَرِكٌ

أَرَاكٌ أَرِكٌ Abundant, and tangled, or luxuriant, trees of the kind called اراك; (Ḳ, TA; [in the CK آرِكٌ, but said in the TA to be like كَتِفٌ;]) as alsoمُؤْتَرِكٌ↓. (Ḳ.)

Root: ارك - Entry: أَرِكٌ Signification: A2

أَرْضٌ أَرِكَةٌ Land abounding with the kind of trees called اراك. (Ḳ.)

Root: ارك - Entry: أَرِكٌ Signification: A3

إِبِلٌ أَرِكَةٌ and أَرَاكَى, [the latter being the pl.,] Camels having a complaint, or suffering pain, (Ṣ, Ḳ,) of, or in, their bellies, (Ṣ,) from eating the اراك. (Ṣ, Ḳ.)


أَرَاكٌ / أَرَاكَةٌ

أَرَاكٌ The [kind of trees termed] حَمْض; (AḤn, Ḳ;) as alsoإِرْكٌ↓: (Ibn-ʼAbbád, Ḳ:) and (Ḳ) certain trees of the kind termed حَيْض, (T, Ṣ, Mṣb, Ḳ,) well known, bearing what resemble bunches of grapes, (T, TA,) and of which sticks for cleaning the teeth are made, (AḤn, Aboo-Ziyád, Mṣb, Ḳ,) that is, of its branches, (AḤn, Aboo-Ziyád, Mṣb,) and of its roots, which latter are more esteemed for this purpose: (Aboo-Ziyád:) it is the best of the trees of which the branches are used for this purpose, and the best of those upon which beasts feed with respect to the odour of the milk [yielded by those beasts]: (AḤn:) or one of the large thorny trees, upon which camels feed: the milk of [the camels that feed upon] it is the best of milk: and it is not allowable to prohibit the public from feeding their beasts upon it: (Mgh:) or a kind of tall, smooth, or soft, tree, abounding with leaves and branches, the wood of which is weak, and which has a fruit in bunches, or racemes, called بَرِير, one [bunch] of which will fill the hand: (Mṣb:) n. un. with ة {أَرَاكَةٌ}: (Ṣ, Mṣb:) pl. (of the n. un., T) أُرُكٌ (T, Ḳ) and أَرَائِكُ, (IB, Ḳ,) which is a form sometimes used, and is also pl. of the n. un. (IB.)

Root: ارك - Entry: أَرَاكٌ Signification: A2

A piece of land (Ḳ, TA) in which are trees of the kind thus called. (TA.)


أَرِيكٌ


أَرِيكَةٌ

أَرِيكَةٌ A raised couch (سَرِير) in a حَجَلَة, (Ḳ, and Jel in xviii. 30,) which is a tent, or pavilion, or chamber, (بيت,) adorned with cloths and curtains, [or a kind of curtained canopy or alcove or the like,] for a bride; (Jel ubi suprà;) a raised couch (سرير) in a حَجَلَة, and having before it a curtain; when alone, not thus called: (TA:) or a bed, or thing spread upon the ground to sit or lie upon, in a حَجَلَة: (Zj, TA:) or a raised couch (سرير), absolutely, whether in a حجلة or not: (TA:) or [in the CK “and”] anything upon which one reclines such as is termed سَرِير or منَصَّة or فِرَاش: (Ḳ, TA:) or [in some copies of the Ḳ “and”] a raised couch (سرير) ornamentally furnished and decorated, in a [tent, or pavilion, or the like, such as is termed] قُبَّة, or in a chamber, or an apartment, بَيْت, [or by this may be meant here a tent of any kind, though I think that in this instance it more probably denotes an inner apartment, or an alcove,] which, when there is not in it a سرير, is termed حَجَلَة: (Ṣ, Ṣgh, Ḳ:) accord. to Er-Rághib, so named because originally made of [the wood of] the أَرَاك; or because it is a place of abode; from أَرَك بِالمَكَانِ “be abode in the place:” (TA:) pl أَرَائِكُ (Ṣ, Ḳ) and [coll. gen. n.] أَرِيكٌ↓. (Ḳ.)


أَرَاكِيَّةٌ

إِبِلٌ أَرَاكِيَّةٌ: see what next follows.


أَرِكَةٌ

إِبِلٌ أَرِكَةٌ Camels feeding upon the kind of tree called أَرَاك; (Ṣ, Mṣb;) as alsoأَرَاكِيَّةٌ↓: (Ḳ:) or remaining, or continuing, among trees of that kind, i. e., what are termed حَمْض: or keeping in a place, not removing therefrom: (Ṣ:) pl. أَوَارِكُ. (Ṣ, Mṣb.) Their milk is said to be the best of milk. (TA.)


مُؤْرِكُونَ

قَوْمٌ مُؤْرِكُونَ A people, or company of men, alighting and abiding by trees of the kind called أَرَاك, (Ḳ,) feeding their camels upon those trees. (AḤn, Ḳ.*)


مُؤْتَرِكٌ

أَرَاكٌ مُؤْتَرِكٌ: see أَرِكٌ


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited